Mama перевод на французский
2,452 параллельный перевод
Bu gece La Mama Tiyatrosuna gideceğiz.
On va au théâtre La MaMa ce soir.
- Evet. Elimizde La MaMa Tiyatrosundaki Zafersiz Zafer adlı güzel gösterinin biletleri var.
On a eu des billets pour un spectacle incroyable au théâtre La MaMa.
Bir saniye. Kötü bir şey yaptığı için ona mama mı vereceksin?
Un gâteau pour avoir fait une bêtise?
Tamam, peki bu büyük anne veya her neyse onu nasıl öldüreceğimizi bilmiyoruz.
D'accord, et si c'est Big Mama, ou autre chose, on a zéro notion sur la façon de l'éliminer.
Mama verdiniz mi?
Elle a mangé?
Mama verdim, tekrar gazını çıkardım.
Et un autre rot.
Mutfağımda güzeller güzeli anne bana mama hazırlıyor. 30. yaş günü partime de çok az kaldı.
J'ai une maman enthousiaste et sexy qui me fait à bouffer, à quelques heures de la fête pour mes 30 ans.
Jenny sokağın aşağısındaki Sichuan'lı restoranında Mama Liu'yla çalışıyordu.
Jenny travaillait au restaurant szechuan pour Mama Liu.
Mama Loo'yu arıyoruz?
- On cherche maman "Loo". - Mama Liu.
- Mama Liu olacak.
"Loo-you." Oui.
Evet, belki de Mama öğrenmiştir ve ortadan kaldırmaya karar verdi?
Peut-être que Mama l'a découvert et a décidé de se venger.
Kendine sakla bunları, Mama.
- Ne vous fatiguez pas, Mama.
- Mama Liu, aradığın katil değil.
Anderson. Mama Liu n'est pas votre tueuse.
Mama Liu bizi onu oraya yerleştiren ithalatçıya yönlendirdi.
Mama Liu nous a menés vers l'importateur qui l'a placée là.
Etrafta takıldık sonra da bana, Mama Liu yerine Paisley'i tutuklayabilir miyim diye sordu.
On s'est un peu amusés, et dans la douche elle m'a demandé... si je pouvais arrêter Paisley au lieu de Mama Liu.
Baskını tamamen plânlamıştık, sonra da Mama Liu'ya ihanet etmek konusunda delirmeye başladı.
On avait planifié toute la descente et... soudain, elle flippait à l'idée de trahir Mama Liu.
Hâlâ onu tanımama masalınıza devam edecek misiniz?
Alors, vous ne la connaissiez pas?
Ben gençken annem bana ♪
♪ My mama told me when I was young ♪
Bu şovu Broadway'e taşımama yardım et.
Montons à Broadway.
Vay anasını!
Whoa, mama!
Ayrıca çizgili ve burgu çeşidimiz var, eğer bunları beğenmediysen annem sana özel bir tane yapar.
Nous avons également la ziti piscine, fusilli piscine ou si vous n'aimez pas ceux-ci, Mama vous en fera une spéciale.
Evet, anne.
Oui, Mama.
Aynen şöyle, "Jeremy, evimdeki eşyaları taşımama yardım eder misin?" "Sadece 2 dakikanı alır." Ama gel gör ki, bu işler tüm günümü alıyor.
Genre, "Jeremy, tu peux m'aider à tout bouger dans mon appart?". "Ça prendra deux minutes". Et ça prend toute la journée.
- Taşımama biraz yardım eder misin?
- Est-ce que tu lèves vraiment?
Oscar'ın mama kabını koymamız lazım.
Ça t'aidera qu'on présente la gamelle d'Oscar.
Bu Anne Parası olayı tam bir altın madeni, arkadaşım.
Ce truc des "Mama Dollar", c'est une mine d'or, "muchacho".
- Ninemi öp yerime.
- Embrasse Mama pour moi.
Güvendeyim.
- Oui. - Comment va Mama?
Anladın mı Cataleya? Ben, annem ve tüm ailem bu işin içinde.
Il y a moi, Mama, et ma famille.
Evet anne.
Oui, Mama.
Anne!
Mama.
Olamaz!
Mama.
Mama zamanı.
C'est l'heure du biberon.
- Merhaba, Daphne Anne.
- Allô? Allô, Mama Daphne.
Ama benim seni tanımama gerek yok. Ayrıca işimi yapmama engel oluyor.
- J'ai pas envie de vous connaître, et ça me prend du temps de travail.
Tuvalete taşımama yardım edin.
Aide moi à l'amener dans la salle de bains.
Tuvalete taşımama yardım edin.
On va la porter dans les toilettes.
Büyük Anne Kedi oldum sonunda.
Je suis Big Mama Kitty.
Anne Solis'e içiyorum.
A mama Solis.
Benim için bir şeyin var mı, patroniçe?
Qu'as-tu pour moi, mama-san?
Baksana bana, patroniçe.
Hé, écoute, mama-san.
Anne şaşırdı.
Mama dit, "impressionnant".
Bebek annesi nerde?
Où est "baby mama"?
Artık değil bebek annesi.
Pas plus, baby mama.
Biz Fotoğrafçı, Göz kamaştıran ve Bebek annesiyiz. Ve buraya bu kızı rahat bırakmanız için geldik.
Nous sommes shutterbug, b. Dazzle, et baby mama, et nous sommes ici pour être sûres que vous laisserez cette fille tranquille.
Trick Lita'nın bir Mama Wata olduğunu söylüyor.
Trick dit que Lita est une Mama Wata.
Haklısın, Mama Wata bu şekilde saldırır.
Tu as raison, c'est ce qu'aurait fait une Mama Wata.
Mama Liu'ya sorun.
Demandez à Mama Liu.
Senin burnunu alması iyi olmuş.
- Mama!
Hadi canım. Salla şunları.
Allez, mama.
Galiba haklısın.
Mama mia!