Manolo перевод на французский
253 параллельный перевод
Diğerleri de benimle gelicek. Bütün çete - Manolo, Sebastian, Luis and Pablo.
Avec Manolo, Sebastian, Luis et Pablo.
Düşünüyordum da. Madrid buradan 600 kilometre uzakta. - Bu atı yolda dururken buldum ve düşündüm ki İyi fikir, Manolo -
Madrid est à 600 km... alors, j'ai emprunté un cheval.
O da gidip Manolo de Palma ile anlaşmış.
Palma lui a fait une offre.
"Müjdeli haberi veriyorum... " Ufukta parlayan bir göktaşı belirdi - ışıl ışıl ve parlak - ve adı Manolo de Palma. "
"Une nouvelle comète a fait son apparition."
Hoşuma gitti. Bişey değil, Manolo.
Pas du tout, Manolo.
I'm Manolo de Palma.
Je suis Manolo de Palma.
Bugün izlenmeye değer tek matador göreceksiniz : Manolo.
Seul Manolo vaut le déplacement aujourd'hui.
Büyüklerin en büyüğü Manolo! BEYZA SENİ ÇOK SEVİYORUM!
Manolo est le plus grand homme du monde!
Adım Manolo Sanchez, benim avukatım yok!
Je suis Manolo Sanchez et je n'ai pas d'avocat!
AIvaro, benimle gel.
Manolo, Alvaro venez avec moi.
- Jimenez Maria Ortega y Manolo del Fraile.
- Suivant. - Jimenez Maria Ortega y Manolo del Fraile.
Manolo ve Juanito da ana güçlerimizle ordu kışlalarına saldıracak.
Manolo et Juanito attaqueront la caserne avec le gros des troupes.
Manolo!
Manolo!
Manolo, yardım ediversene!
Je vous donne un coup de main?
Geliyorum! Haydi Manolo!
Dépêche-toi, Manolo, on y va!
Yerlilerden Felipe Manolo'yu yardımcı olması için gönderiyorum.
felipe et manolo, des indigènes, vous accompagneront.
- Onlara dikkat et Manolo.
Attention à ce baIuchon, manolo.
Bir dal kes Manolo, çabuk!
Vite, coupe une branche! Ne bouge pas, isabelle.
Manolo, Philip, Salvador bu çılgın ve aptalca macera yüzünden hayatlarını kaybettiler.
manolo, felipe et SaIvadore ont perdu Ia vie parce qu'iIs nous ont suivis dans cette expédition infernale.
Adım Manolo.
Je m'appelle Manolo.
Sana inanmıyorum, Manolo.
Je ne vous crois pas, Manolo.
- Manolo bize eşlik eder.
Manolo nous accompagnera.
Dur!
- Salaud... - Manolo!
Şimdi geri dönüyorum.
Manolo...
Manolo, Henry'yi bulmam gerek.
Manolo, il faut que je retrouve Henry.
Manolo..
Manolo...
- Bana nasıl baktığını gördüm Manolo.
- Je vois bien comment tu me regardes.
- Manolo, vur şu bok herifi!
- Manolo, descends cette sale merde!
Manolo bu sefer fazla abartmış... O bu konuda iyi...
Manolo y a été trop fort...
— Şey... — Manolo'nun kızı? — Evet, evet...
- La fille de Manolo?
İnsanoğlunun günleri sayılıdır.
On est peu de chose, Manolo.
- Günaydın, Don Manolo.
- Bonjour, Don Manolo.
Günaydın Don Manolo.
Bonjour, Don Manolo.
- Manolo evde mi?
- Manolo est là?
Ve ben de burada Manolo ile kalabilirim diye düşündüm belki de...
Comme j'ai séjourné ici avec Manolo, je me suis dit :... "Peut-être que..."
Bir içki alabilir miyim?
Don Manolo, un petit verre.
Kızların burada olduğunu öğrenir öğrenmez ayaklarını yıkadı ve bana "Anne, grup da burada olduğuna göre gidip Manolo'nun evinde serenat yapacağız ve böylece koluna bileziği takabileceğim" dedi.
Dès qu'il a appris l'arrivée de vos filles, il s'est lavé les pieds et m'a dit : "Maman, " profitons de la fanfare : donnons une sérénade chez Manolo et demandons-lui sa main. "
Manolo sana bir şey söylemeliyim.
Manolo, j'ai un truc à te dire.
Peki baban bu duruma hiç ses çıkartmadı mı?
Mais, Manolo, enfin... ton père, il ne disait rien?
Rica etsem İncil'imi Manolo'ya verir misin?
Et donne la Bible à ton père.
- Ben Manolo'yla oturacağım biraz.
- Très bien! Je reste avec Manolo!
Hayır, eğer rezalet çıkarırsan, senden ayrılır, Manolo'yla olurum.
Non. Et si tu m'embêtes, je te plaque et je reviens avec lui.
Bu tanrının bir cezası Manolo.
Dieu l'a puni, Don Manolo!
Manolo haklı.
Manolo a raison.
Hoşçakal Manolo.
Au revoir, Manolo.
- New England'a Manolo.
Jusqu'au bout, Manolo.
Manolo, dostum Leon'a bir bardak süt.
Manolo! Un verre de lait pour mon ami Léon.
Manolo, Leon'a bir bardak süt!
Manolo! Un verre de lait!
Ole.
Manolo de Palma. "
Manolo!
Manolo?
Manolo, iki olsun!
Deux!