Maria перевод на французский
5,822 параллельный перевод
Charlie, bu Maria ve Carlita.
Charlie, voici Maria et Carlita.
İyi akşamlar, Maria Rosa!
Bonjour, Maria Rosa!
Maria, bunlar Walden ile Alan.
Maria, voici Walden et Alan.
şimdi benim bütün çalışmamı bırakmamı mı istiyorsun? , böylece bir son dakika girişimi yapabilirsin ki bu da bu şirin çocuğu pekala öldürebilir.
Maintenant tu veux que j'arrête toute mon étude pour que tu puisses chanter un Ave Maria cela pourrait très bien tuer cet enfant très mignon.
Banyoda Maria Badescu ürünlerinin olduğunu biliyor muydun?
Tu sais qu'ils ont Mario Badescu qui se produit dans la salle de bain ici?
Bu da ailemizin tüylü üyesi. - İşte, Maria.
Et voici le membre poilu de la famille.
Tamam, yeter, Maria.
- OK, ça ira, Maria.
Hayır, Maria yeter artık.
Non, Maria. Ça suffit avec ça.
Ve Maria hakkında da. Sence de biraz üşütük değil mi?
Et Maria est à côté de la plaque.
Pekala, Maria bu kamera.
OK, Maria, ça, c'est une caméra.
Maria, hayatım, yardım edin!
Chérie, Maria! À l'aide!
Maria, kamerayı kap...
À l'aide! - Maria!
Baksana, Maria.
Maria, regarde!
Maria, baksana ne buldum.
Regarde ce que j'ai trouvé!
Ne yapıyor...?
Qu'est-ce que c'est? Maria?
Maria, hadi ama
Por favor...
Maria'nın bize bahsettiği şu medyumu arayacağım.
Je vais appeler le voyant dont Maria nous a parlé.
Maria'yı zaten tanıyorsunuz.
- Et bien sûr, vous connaissez Maria.
- Merhaba, Maria.
Allô, Maria.
Maria!
Maria!
- Maria neredeyse evi yakıyordu. - Ne?
Maria a presque mis le feu à la maison!
Özür dilerim... Maria, Maalesef yürümüyor işte.
Je suis désolé, Maria, mais ça ne peut pas continuer comme ça.
Bekle, Maria'yı kovduk.
Attends. On a renvoyé Maria.
Maria, Chavez'i tanıyor musun?
Maria, vous connaissez ce Chavez, non?
Çünkü büyükannem, Maria. Çocukluğumdan beri söyler durur.
Pourquoi tu aimes tant ça?
HYDRA öyle kaotik bir dünya yarattı ki insanlık güvenliğini kazanmak için özgürlüğünü feda etmeye hazır hale geldi.
Howard et Maria Stark sont morts dans un accident de voiture. HYDRA a créé un monde si chaotique que finalement... L'Humanité est prête à renoncer à sa Liberté pour sa propre Sécurité.
Hadi, Maria'ya şunu pişirtelim.
Ta tante pourra le faire cuire.
Marie hastanede.
Maria est à l'hôpital. Ma femme de ménage.
Maria işe gelemeyecek.
Maria est prise.
Maria Perez, Emily Smith.
Maria Perez, Emily Smith.
Tanıştığıma memnun oldum, Maria.
- Enchantée, Maria.
- Maria, sen cezalı değil miydin?
Tu n'étais pas privée de sortie?
- Maria.
Maria!
Maria'la evlenmek için Manolo ve Joaquin bahsi.
Manolo contre Joaquin, et pour enjeu, la main de Maria.
- Dur Maria.
Maria!
Maria, yine yaptın?
Maria, qu'as-tu encore fait?
- Maria'yı gönderemez.
Il peut pas envoyer Maria si loin!
- Maria da etkilenmiş midir?
J'ai impressionné Maria?
- Maria ve kasabadaki bütün kızlar.
Maria, et toutes les autres!
Maria'nın okumaya yurt dışına gideceği gün gelip çatmıştı.
Puis, vint le jour où Maria dut partir à l'étranger.
Şarkıları kalbinden çal Maria
Joue toujours avec ton cœur Maria
Yıllar boyunca Maria'yı görmediler.
Des années allaient passer avant qu'ils revoient Maria.
Yıllarca eğitimin ardından, Manolo'nun babası ilk boğa güreşini ayarladı. Şansa, o gün Maria'nın döndüğü gündü.
Après des années, le père de Manolo organisa sa première corrida, qui, par un heureux hasard, tomba le jour du retour de Maria.
Maria da gelecek!
Maria aussi est ici!
Bu Maria.
Voici Maria.
- Maria?
Maria?
- Hayır, Dan.
- Oui, Maria.
Maria.
Oh, Maria!
Maria?
Maria?
Bir şeyi anlamak istiyorsan, klasikle başlamalısın.
Ça vient de ma grand-mère Maria.
Maria'ya söylediğim de bu.
C'est ce que j'ai dit à Maria.