Marion перевод на французский
884 параллельный перевод
- Marion!
- Marion!
Marion, gitme!
Marion, ne pars pas!
Marion hatırlar!
Elle se souviendra!
Pekâlâ, Marion, aç kapıları.
Que les hostilités commencent!
Marion neden mantıklı olamıyorsun?
Marion, sois raisonnable.
- İster inanın ister inanmayın kimin yaptığını biliyorum! Marion lütfen.
Et je sais qui est le coupable!
Senin neyin var böyle Marion?
Bon Dieu, Marion, qu'est-ce que tu as?
Marion geri dön!
- Marion! Marion, reviens!
Esther Sanson, sizi Joseph Higgins ve Marion Bates'i kasten öldürmekten ve Frederica..... Linley'e cinayete teşebbüsten tutukluyorum.
Je vous arrête pour les meurtres de Joseph Higgins et Marion Bates, et tentative de meurtre sur Frederica Linley.
Dördüncüsü, tıpkı kızım Marianna'ya benziyor.
La quatrième ressemble à ma fille Marion.
- Kız arkadaşın var mı Marion?
As-tu une petite amie?
Marion, inan bana, sanırım sen o kitabı yazacaksın.
Marion, je suis sûr que tu écriras ce livre.
Benim adım Marion, Marion Hotchkiss.
Je m'appelle Marion Hotchkiss.
Çok güzel bir hikaye Marion.
C'est une três belle histoire.
Tabii ki hoşlanıyorum Marion.
Mais si, Marion!
Marion, haydi içsene.
Marion, bois un coup.
Marion.
Marion.
Sakin ol Marion. Sakin ol.
Calme-toi, Marion.
Marion üstesinden geldi.
Marion s'en est remis.
Marion, işte bana verdiğin kitap.
Tiens, Marion, je te le rends.
Bilmiyorum Marion.
Je ne sais pas.
Peki ya sen?
Et toi, Marion?
Gelen zarar azdı, ama geride, büyük Amerikan savaş romanını yazabilecek olan çocuğu bıraktık Onbaşı Marion Hotchkiss, Rahibe Mary.
Nous eûmes peu de blessés, mais nous perdîmes... celui qui devait raconter la guerre... le caporal Marion Hotchkiss, Sœur Marie.
Marion'un ailesi.
La famille de Marion.
Marion, uzun bir bakış lütfen.
Un regard plus appuyé... plus long.
Bak, Marion, bir daha deneyelim.
On va remettre ça, Marion.
Marion, Çağdaş Sanatlar Müzesi'ndesin.
Tu es au musée d'art moderne.
Derin, Marion. Daha derin, Marion.
Aie un regard qui comprend.
Yok canım. Marion çok derindir. Bak.
Voyons, Marion peut être cérébrale.
Farklı bir arka plan olursa Marion daha iyi görünebilir.
Plaçons Marion dans un autre décor.
Marion bile daha iyi görünüyor.
Marion est déjà dans l'ambiance.
Ona mı? Marion'un okuyabildiğini varsayalım.
Vous supposez qu'elle sait lire.
- Özür dilerim, ama... - Şşş. Evet, Marion'a kitapları anlatın da gidelim artık.
Vendez-lui des livres et qu'on en finisse!
Sana da az reçete yazmıyorum, Marion.
Je vous en prescris aussi, des médicaments, chaque année.
- Marion tüm kasabaya yaymış.
Vous êtes sûre?
Gittiğin akşam Marion Partridge aradı.
- Lesquelles? - Michael, j'ai menti si longtemps.
Marion'a inandım.
- Je n'avais pas le droit de dire ça.
Ben Allison'un annesiyim ama hiç evlenmedim.
Le soir où tu es parti, Marion Partridge a appelé. Allison et Norman...
O ölünce buraya döndüm ve yalan söyledim.
J'ai cru Marion. J'ai cru ce coup de téléphone.
Marion'da küçük bir mülküm var. Güzel, küçük bir kasaba.
J'ai acheté une petite propriété à Marion, une jolie petite ville.
Bu kasabaya bayılacaksınız.
Vous allez adorer Marion.
Marion, seni her fırsatta görmek istiyorum.
Je tiens à te voir.
Marion, Bay Cassidy için o tapunun fotokopisini çıkar.
Puis-je avoir l'acte de M. Cassidy?
Ne var, Marion?
Mais qu'y a-t-il?
Hayır ama Pazartesi sabahları hep biraz gecikir.
Marion n'est pas encore arrivée? Elle est toujours en retard le lundi matin.
Kızkardeşini işyerinden aradım - Music Makers müzik mağazası - ve o da Marion'un nerede olduğunu bilmiyor.
C'est fait. Elle ne sait pas davantage où est Marion.
- Peşimdeki sendin! - Marion!
- C'est toi!
Marion, ne okuyorsun?
- Qu'est-ce que tu lis?
- Marion, buraya. - Kim bunlar?
Qui sont ces gens?
Marion...
- Marion?
Evet Bay Lowery? Caroline, Marion hala gelmedi mi?
Oui, M. Lowery...