Masumum перевод на французский
597 параллельный перевод
Peşimdeler. Yemin ederim ben masumum.
Mon nom est Hannay.
Tamamen masumum.
Totalement innocent!
- Tanrı yanlış haber almış. Ben masumum.
Dieu est bien mal renseigné, parce que ce coup-ci justement, je suis innocent.
Ben masumum.
Je suis innocent!
Karım ve çocuklarım üzerine yemin ederim ki, ben masumum.
Je le jure sur la tête de ma femme et de mes enfants!
Ben masumum!
Je suis innocent!
Tüm dünyaya benim masum olduğumu söyleyin! Ben masumum!
Proclamez au monde que je suis innocent.
"Ben masumum. Yaşasın Fransa. " Ben masumum, " Herkes onu aşağılarken, Dreyfus sürekli bunu söylüyordu.
Il ne cessait de le répéter pendant qu'on l'injuriait.
Eğer herhangi bir teselli olacaksa bilmeni isterim ki ben masumum
Si ça peut vous rassurer, je suis réellement innocent.
Evet, ama ben masumum.
Oui, mais... je suis innocente.
Ben masumum.
Je suis innocent.
Julia, yeni doğmuş bir bebek kadar masumum, belki biraz daha yaşlısı.
Je suis aussi innocent qu'un nouveau-né. Qu'un enfant, au moins.
- Neden olmasın? Ben masumum.
- Me touchez pas!
Ama ben saf ve masumum.
Mais je suis pure, innocente.
"Ben başkaları gibi değilim memur bey. Ben masumum."
"Non, contrairement aux autres, je ne suis pas coupable."
Demek istediğim Ben de masumum.
Ce que je veux vous dire c'est que je suis vierge aussi.
- Ben masumum! - Bir kuzu gibi!
Je suis innocent!
Belki ama daha sonra ki olayda gerçekten masumum.
Oui mais ce qui est moins drôle c'est que je suis innocent. Ah, non!
Ben size masumum demiştim!
Vous voyez, je suis innocent? ( Rires )
Ben masumum!
Non, non! Je suis innocent! Je suis innocent!
Demek istediğim, ben masumum.
Je suis innocent.
Ben masumum, ama kimin yaptığını biliyorum.
Non. Mais j'en connais les auteurs.
Masumum ben!
Je suis innocent.
Ben masumum!
Je suis innocent, M. le président.
Ben masumum!
Maître, je suis innocent.
Sayın Hâkim, ben masumum!
M. le président, je suis innocent!
Deli değilim ve masumum.
J'ai ma raison, je suis innocent et n'ai commis aucun crime.
- Ama ben masumum.
- Mais je suis innocent.
Masumum benb!
Je suis innocent!
Ben masumum. Ne kralın hazinesini bir başbakan olarak yönetirken, ne de hehangi başka bir zaman, suç olan hiçbir şey yapmadım.
Je suis innocent de tout écart dans la gestion de la trésorerie du Roi lorsque j'étais Chancelier, et à quelque moment que ce soit.
lndio, ben masumum.
Indio,... je suis innocent.
Ben masumum!
J'ai rien fait!
Ben dürüst bir çiftçiyim. Ben masumum.
- Je suis un honnête fermier...
- Ben ise masumum.
- Et je suis innocent.
- Tabii ki masumum.
- Bien sûr que je suis innocent.
- Yemin ederim masumum!
Je n'ai tué personne! Si c'est toi!
Çocuklarımın üzerine yemin ederim ki ben masumum!
Non, non, j'embrasse tes pieds! Avez pitié!
Ben masumum, efendim.
J'ai rien fait.
Ama masumum ben.
Ça sera utile pour ceux qui te suivront. Quelque chose comme...
Beni suçlu göstermeye çalışan bir varlık olduğu sürece,.. ... yani halk var olduğu sürece ben masumum.
Ma conscience est pure comme le ciel du printemps
Masumum.
Je suis innocent.
- Ben masumum, sadığım.
- Je suis innocent. Je suis loyal.
Bakın bu sefer gerçekten masumum..
Cette fois, je suis innocent.
Ben masumum.
Parce que je n'ai rien fait.
Ben masumum.
Je suis innocente.
Masumum.
Schirmer, descendez!
Bu korkunç bir hata memur bey.Ben tamamen masumum.
Je suis parfaitement innocent!
- Masumum.
Non coupable.
- Elbette masumum.
- Bien sûr.
Ben masumum, Sayın Hâkim.
Je sais rien, je suis innocent.
- tanrı adına yemin ederim ki ben masumum.
ce n'est pas moi.