Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Matmazel

Matmazel перевод на французский

1,107 параллельный перевод
Sizcede öyle değil mi matmazel?
Ne croyez-vous pas, mademoiselle?
- Yarın daha iyi olacağım, matmazel.
- J'irai mieux demain, mademoiselle.
- Matmazel.
- Mademoiselle.
Matmazel, döndüğümde kompres yapacağım.
Mademoiselle. Il faut remettre la compresse.
Matmazel, boğazım acıyor.
Mademoiselle, j'ai mal au cou.
Bu çok... çok kibarsınız matmazel.
C'est très gentil, mademoiselle.
Zihnim dağıIıyor, matmazel.
Ma tête ne tient pas, mademoiselle.
Tamam, matmazel.
Oui, mademoiselle.
Mösyö, Matmazel Deluzy.
Monsieur, Mlle Deluzy.
Matmazel?
- Mademoiselle?
Onu öldürmek mi istiyorsunuz matmazel?
Vous voulez le tuer, mademoiselle?
Bak matmazel.
Mademoiselle.
Bu harika değil mi matmazel?
N'est-ce pas merveilleux, mademoiselle?
O ele avuca sığmıyor matmazel.
- Il est hors de contrôle.
- Matmazel neden aşağı gelmiyorsunuz?
Mademoiselle, vous ne descendez pas?
İçeri girebilir miyim matmazel?
- Puis-je entrer, mademoiselle?
- Matmazel Maillard?
- Mlle Maillard?
Matmazel?
Mademoiselle?
Babamı özlemiyor musun matmazel?
Papa me manque. Pas à vous, mademoiselle?
Matmazel, matmazel eve döndük.
Mademoiselle. Mademoiselle. Nous sommes rentrés.
Matmazel nasıIsınız?
Mademoiselle. Comment allez-vous?
Matmazel herhangi bir şey farkettiniz mi?
Ne remarquez-vous rien, mademoiselle?
Parktan eve kadar arkada matmazel için oturdum.
Je l'ai fait pour mademoiselle, toute la route du retour.
Biraz bile hastalanmadım değil mi matmazel?
J'ai pas été malade, hein?
Öyle değil mi matmazel?
Pas vrai, mademoiselle?
Matmazel, neden babama yaptıklarımı anlatmıyorsunuz?
Mademoiselle, si vous disiez à papa que je ne l'ai pas été?
Çiçekler matmazel, bir düşünün heyecan verici değil mi?
Des fleurs, mademoiselle. N'est-ce pas étourdissant?
Buyurun program matmazel.
Voici un programme.
Baba, matmazel.
Papa. Mademoiselle.
Bakın matmazel, bizi selamlıyor.
Regardez, mademoiselle. Il nous salue.
Neden müzik matmazel?
Pourquoi y a-t-il de la musique?
- Ne oldu matmazel?
- Qu'y a-t-il?
Teşekkür ederim sevgili matmazel.
Merci, chère mademoiselle.
Siz bile matmazel kendinizinkini attınız.
Même vous, mademoiselle, vous avez jeté les vôtres.
- İyi geceler, matmazel.
- Bonne nuit, mademoiselle.
Biliyor musunuz, matmazel?
Vous savez quoi?
Evet matmazel.
- Si, mademoiselle.
Evet, çiçeği siz alın matmazel.
Oui, prenez la fleur.
- Ama bana güvenin matmazel.
- Croyez-moi. - Très bien.
- İyi geceler sevgili matmazel.
- Bonne nuit, chère mademoiselle.
- Bende matmazel.
- Moi de même, mademoiselle.
- Matmazel Deluzy?
- Mlle Deluzy?
- Matmazel Deluzy.
- Mlle Deluzy.
Bende memnunum matmazel.
J'ai pu entendre moi aussi beaucoup de choses sur vous, mademoiselle.
Matmazel Deluzy gazetedeki yazı dikkatinizi çekti mi?
Mlle Deluzy, cet article de journal a-t-il été porté à votre attention?
Bu evi Matmazel Maillard ve sizin örümcek kafalıIığınız sarmış.
Cette maison est infestée par Mlle Maillard et par vos espions.
Matmazel Deluzy, kızım benim için çok değerlidir.
Mlle Deluzy, ma fille est très importante pour moi.
Matmazel, gitmeyin.
Mademoiselle, ne partez pas.
Matmazel, yalnızca sığınağımız olan kalbinizden beni ve çocukları atmamalısınız.
Mademoiselle, votre coeur ne permettra pas de refuser aux enfants et à moi le seul salut que nous ayons.
- Evet matmazel.
- Oui, mademoiselle.
Matmazel? Evet, Louise?
Oui, Louise?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]