Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Matthew

Matthew перевод на французский

3,228 параллельный перевод
Tanrım. Matthew, beni nasıl böyle hayal kırıklığına uğratabilirsin?
Mon Dieu, Matthew, comment pouvez vous être si décevant?
Bu, bizim tarafımızda değilsin demek Matthew.
Cela signifie que vous n'êtes pas de notre coté, Matthew.
Matthew, düşünüyordum da ve şu an kızgın değilim, gerçekten değilim.
Matthew, j'ai réfléchi... Et je ne suis plus fâché maintenant, vraiment je ne le suis plus.
Evet, Matthew'u almaya gidiyorum.
Bien, je vais aller chercher Matthew.
Matthew Stone.
Matthew Stone.
Matthew hayata çok bağlıydı.
Matthew était plus grand que la vie.
Matthew ve ben birlikte yaşamıyorduk.
Matthew et moi ne vivons pas ensemble
Amanda, Matthew'in rakibi varmıydı?
Amanda, savez-vous si Matthew avait des rivaux?
bir Mahhhew vardı bir de... dünyanın geri kalanı.
Je veux dire, il y avait Matthew... Et il y avait le reste du monde.
Matthew bir görüşe bağlı olmayan biriydi.
Matthew était de la chair à canon.
Matthew yoldan çekildi, siz ise milyon dolarlık maaş, depodaki mallar, şirketin jeti, herşeyi alacaksınız.
Matthew disparut, vous obtenez le salaire de millions de dollars, les options de stock, le jet de la compagnie, tout.
Bu sabah Matthew Stone'a birden fazla mesaj attınız.
Ce matin, vous avez envoyé plusieurs SMS à Matthew Stone.
Ben Matthew Stone'u öldürmedim.
Je n'ai pas tué Matthew Stone.
Bunu söylemek gayet akla yatkın ki Bir fetüs kalkıp Matthew Stone'un vasiyetini almadı
C'est assez sûr de dire qu'un foetus n'a pas pris le testament de Matthew Stone.
Matthew'un size mirasta ne bıraktığını görmek için vasiyetine sinsice gözatmak istediniz.
Vous vouliez jeter un coup d'oeil sur le testament pour voir ce que Matthew vous a laissé.
Matthew dün benden vasiyetini almamı rica etti.
Matthew m'a demandé de prendre le testament hier.
Matthew Stone'un kafasında.
Dans la tête de Matthew Stone.
Üç yıl önce, Matthew'un küçük kardeşi, Tim,
Il y a 3 ans, le jeune frère de Matthew, Tim.
Matthew, haddimi aşıyorsam affet ama, biz cep telefonu yaparız, silah değil.
Matthew, avec tout le respect que je te dois, On fait des téléphones portables, pas des armes.
Matthew silah kusursuz hale gelene kadar tatmin olmazdı..
Matthew n'aurait pas été satisfait jusqu'à ce que l'arme soit parfaite.
Matthew oldukça karmaşık adamdı.
Matthew était un type très compliqué.
Matthew.
Matthew.
Matthew, dinlemek isteyen herkese silahtan bahsediyordu.
Matthew parlait des armes à quiconque voulait l'écouter.
Neden bir sokak çetesi Matthew'u öldürmek istesin?
Pourquoi un gang de rue voudrait tuer Matthew?
Şüphesiz, bu silahların yardımıyla Matthew'in katilinin yerini saptayabileceğiz.
Peu importe, nous serons capable d'utiliser ces deux armes afin de determiner la localisation de l'assassin de Matthew.
Ve kurşunun kıvrılarak gitmesi, ardından yassılması ve Matthew'u vurması için bir 400 metre daha gerekli.
Et la balle aurait eu besoin de 500m en plus pour se recourber et ensuite se redresser et toucher Matthew.
Hayır, Matthew.
Non Matthew.
- Mathew Stone, CEO. "
Matthew Stone-PDG "
Belkide matthev biz Ulaşabilelim diye bu bilgileri yerleştirdi.
Peut être que Matthew a implanté des informations dessus pour qu'on les trouve.
Matthew Stone bizi Bu konuda yönlendirdi.
Matthew Stone nous a mené dans la bonne direction.
Matthew... imkansızı istemişti.
Matthew... voulait l'impossible.
Lanet olası Matthew Jackson seni.
Sanglant, sanglant Matthew Jackson.
Corey Harris, Matthew Tompkins...
Corey Harris, Matthew Tompkins...
Matthew 7 : 13.
Matthieu 7 : 13.
Sen, ben ve aziz dostumuz Matthew Freeman ; adımlarımızı dikkatli atmalıyız.
Toi, moi et notre grand ami, Matthew Freeman, Nous devons procéder prudemment.
Bu çocuk her şeyden etkileniyor.
Le petit est trop sensible à la critique, Matthew.
Üçüzlerimi ana okula yazdırmanı istiyorum St. Matthew's'e.
Je veux que tufasses entrer mes triplés à la maternelle... A St. Mattew.
Daha geçen sene St. Matthew's'in soyundan gelen birisini bile almadılar.
Rien que l'année dernière, ils ont rejeté un des descendants directs de Saint Matthew.
Bu bir St. Matthew's kravatı mı?
Est-ce que c'est une cravate de St. Matthew?
Gerçi finansal raporum sırasında yönetimden sıkılanlar kurulu başkanıyım. St. Matthew's harika bir okul.
Même si pendant mon rapport financier je suis plutôt le président du sommeil [rires forcés ] [ rires forcés]
Aslında Devin'nın üçüzleri de şu sırada St. Matthew's'e başvurdular.
En fait, Les triplés de Devin postulent à St. Matthew en ce moment.
Matthew!
Matthew!
Hepimiz çığlıkları duyduk, Matthew.
Nous avons tous entendu les cris, Matthew.
- Matthew!
Matthew.
Bu benim oğlum, Matthew.
C'est... mon fils... Matthew.
Aksi takdirde Matthew 1. sınıfı geçemez.
Autrement, Matthew ne dépassera pas la 1ere primaire.
Zavallı küçük Matthew.
Oh, pauvre petit Matthew.
Her şey yolunda mı, Matthew?
Tout va bien, Matthew?
Sizin burada ne yaptığınızı bilmiyorum ama Matthew Kellog ile iş birliği yaptığınızı biliyorum ve bu polisi ilgilendirir.
Je ne pense pas ce que vous pensez faire mais je pense que vous êtes impliqués avec Matthew Kellogg et la police aussi.
D.Barrymore ve M.McConaughey birlikte oynadığı filmdeki * gibi olacağına gayet eminim.
Presque sur que Drew Barrymore et Matthew McConaughey tournent le film en ce moment même.
Ama şimdi yapacaklarımın senin hayrına olduğunu bilmek beni rahatlatıyor Matthew.
Mais ce qui me réconforte, c'est de savoir que ce que je fais maintenant, c'est pour votre bien, Matthew.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]