Mañana перевод на французский
72 параллельный перевод
- Si Luis Chama no baja de la montaña para la mañana vamos a matar cinco de ustedes.
Si Luis Chama no baja de la montaña para la mañana... vamos a matar cinco de ustedes.
Mañana lo mismo.
Mañana lo mismo. ?
" Yarın görüşürüz,..
" Hasta mañana,
Gazetedeki aptal bir fotoğraf sayesinde hepsi iptal oldu.
Une photo nulle dans le journal et hasta mañana.
"Donna Madonna, erkek mi kalmadı sana."
"Donna Madonna, il y a toujours un mañana."
Mahkemeye yarın çıksın.
Je le veux à la barre mañana!
Yarın görüşürüz.
Hasta mañana.
Mañana.
Demain?
Mañana uygun olmayabilir.
Demain pourrait poser problème.
Şöyle ki mañana işim var ve mañana gitmezsem ceza ödeyebilirim.
Je suis censé... me faire percer un furoncle demain. Si j'annule demain, ils vont me faire payer.
Kramer, adamım, ne yapıyorsun mañana?
Kramer, mon pote, que fais-tu demain?
Mañana hiçbir şey yapmama.
Demain, je fais rien.
- Hayır mañana. Cuma günü.
Vendredi, d'accord?
Mañana.
Maòana.
- Yarın görüşürüz.
- Mañana.
Yarın biz de orada olacağız.
On sera là-bas "mañana".
Küçük Mousy eve ancak 23 : 00 gibi döndü.
Little Mousy était sorti de prison à onze heures en la mañana.
[Chico] Bu sabah uyandığımda
[Chico] Aquella mañana me levante
Yarın yapacak işim yok, bütün gün uyuyabilirim.
Je fais la grasse matinée, moi, mañana.
Yarın gel.
Mañana.
Boşversene onu, ben yarın gidiyorum.
T'emmerde pas. J'y vais mañana.
Belki de yarın arar seni.
Rentre chez toi. Elle t'appellera peut-être mañana.
Cuma günü, ilk ünitede öğrendiğimiz bazı cümleleri kullanarak konuşmalar hazırlayacağız.
Vendredi mañana, nous discuterons avec le reste de la classe avec des phrases apprises dans le module 1.
Evine git, çocuklarının yanında ol.
Va retrouver tes enfants. Mañana.
Maòana'.
Mañana.
Öyleyse, mañana.
Mañana, alors.
Mañana... Yok ya.
Mañana...
Bugün çalış, parasını yarın ödersin.
Trabajas hoy, tu me paies mañana.
- Sabah görüşürüz.
- A mañana.
Hasta manana, Senor.
- "Hasta mañana."
A.F. Miana'da görevliyim.
Je suis envoyé a bord du A.F mañana.
Yarın gün doğarken balıkçı teknesinde Manama isimli teknenin yanında ol.
Rendez-vous à l'aube sur le "Manana" au port de pêche.
Manana adındaki tekneyi kiraladık.
Oui, un bateau appelé "Manana".
- Kim bilir?
Manana, peut-être.
Yarin göreceksin.
Manana, manana.
Yarın sabah görüşürüz.
- On se verra manana, Barbara.
Manana, olacak.
Á demain.
Sonra yine gelirim.
- Non, mañana.
Çıkmaz ayın son çarşambası.
Manana.
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
Tu te rappelles si t'as fermé la porte du garage ce matin?
Adı Fıstık değil. Pana Manapia.
Il s'appelle Paniké Manana.
Hoşçakal bebeğim.
Manaña, ma poule.
Görüşürüz çocuklar.
À mañana.
Manana'mı demek istedin?
Tu veux plutôt dire "Manana"?
Bunu Anna Magnani öğretti.
C'est Anna Manana qui m'a appris ça.
- Yarın görüşürüz Paco.
- Hasta mañana, Paco.
Rahip Frank'in şimdiye kadar burada olması gerekmez miydi?
Le père Frank ne devrait pas être déjà là? Le père Frank vit à Manana.
Ciya manana
Clay, à la maniana.
El martes en la manana, paramos aqul.
Mardi matin, on s'est arrêtés ici.
Sana "mañana" yı öğreteceğim.
Je t'apprendrai "mañana".
Jack aracılığıyla yarın java için müsaitim.
" Dispo pour fiesta manana de la part de Jack