Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Mcc

Mcc перевод на французский

101 параллельный перевод
- Telefon size. - T. McC!
- Téléphone pour vous.
- Troy, hayatım yatağa gel.
- T. McC. Chéri, viens te coucher.
MCC-1 iptal.
On annule MCC1.
- McCıvık!
- McGoo?
Uyuşturucudan dolayı Gastro ve erken doğum ama kronik kalp hasarıda muhtemel.
Le gastro et la prématurité résultent de la drogue, mais la MCC est probablement...
Hollywood'daki MCC'ye gidiyorum.
Je vais à MCC, à Hollywood.
- Ne buldun McC?
- Tu as quoi, McC?
McC'ymiş!
McC...
- Ona McC diyebilirsin.
- Tu peux l'appeler "McC".
Yogorov kodeste. Kardeşi Lazlo'yla beraber duruşmaya çıkmayı bekliyor.
Yogorov était au MCC en attendant son procès avec son frère, Lazlo.
MCC Biçici, buluşma 6 dakika sonra.
M.C.C. Reaper. Temps de mission plus six minutes.
- MCC Biçici.
- M.C.C. Reaper.
MCC Biçici, 6-1 yuvasında.
M.C.C. Reaper, 6-1 en attente.
Ve MCC'de yatıyor şu an.
Et elle les fait au M.C.C
Potansiyel bir Başkan Yardımccısını araştıryordun.
Tu l'examinais comme une potentielle Vice Présidente.
Pulpo'yu hapisten çıkaracak ve onu yem olarak kullanacak.
Il fait sortir Pulpo de MCC et l'utilise comme appât.
Evet, ama o MCC de mahkum, federal silah suçlamasıyla.
Mais il est enfermé au centre correctionnel métropolitain pour possession d'armes.
MMC yönetimi yapıp kârı kullanacak.
MCC gérerait la prison et empocherait les bénéfices.
Evrak işleri biter bitmez MCC, Litchfield'ı devralacak.
MCC va reprendre Litchfield, dès que la paperasse sera réglée.
Mennonite Merkezi Komitesi'nin tarafındasın.
Vous êtes dans l'équipe MCC.
MCC, geri dönüşlerinizi takdirle karşılıyor.
MCC apprécie vos avis honnêtes.
Bu MCC kiralık katilleri başka ne saklıyor bilmiyorum ama sana güvenimin tam olduğunu bilmeni istiyorum.
J'ignore ce que nous réservent les types de MCC, mais sache que j'ai entièrement confiance en toi.
MCC, dışarıdaki işe eğitmek için sizi arıyor.
MCC cherche à vous former pour votre futur emploi à l'extérieur.
Ve eğer MCC sigorta yaparsa bütün sistem çöker dedikleri kesinlikle doğruymuş.
Et toutes ces histoires qui disent que si la MCC paye la couverture sociale, on risque de fermer, c'est complètement vrai.
Biliyor musun, bir zamanlar sendika başkanımız vardı? Bize şirketin istemli bir toplantı hazırlayıp sendika kurmaktan korkutabileceğini söyledi.
Notre ancien leader syndical nous a dit que la MCC organiserait une réunion facultative pour nous empêcher de former un syndicat.
Bence diğer günler içinde en çok bugün şirketin bize çok fazla ihtiyacı var.
Surtout aujourd'hui, la MCC a encore grave besoin de nous.
Bu MCC'nin en son çıkan sistemi.
C'est le nouveau super logiciel de la MCC.
Babam MCC'deki yöneticilerden biriydi.
Mon père est un des directeurs généraux délégués de la MCC.
MCC bağımsız bir soruşturma yapana kadar geçici izne ayrıldım.
Je suis en congé temporaire pendant l'enquête de la MCC.
Yani, herkesin organize etme hakkı vardır ama MCC fayda içeren işlere başlarsa bütün ortaklık bükülür.
On a le droit de se syndiquer, mais si la MCC doit payer leurs avantages, tout risque de partir à vau-l'eau.
MCC dışında bir düşman mı edinmek mi istiyorsunuz?
Vous voulez vraiment avoir la MCC comme ennemi?
MCC yeni bir tıp firmasıyla anlaştı.
La MCC sous-traite L'Infirmerie à une autre société.
MMC böyle bir ilgili ister mi sizce?
Vous croyez que la MCC veut de la mauvaise presse?
Artık bir sendikada olmadığımızı, MCC yönetime geçtiğinden beri.
Le syndicat n'existe plus depuis que la MCC nous a rachetés.
Emniyet görevlileri sizi sistemden çıkarılmanız için MCC'ye geri götürecekler.
Marshals, escortez-le au centre correctionnel pour sa libération.
MCC'nin 13 Ekim 2013 tarihli kaydına göre St Patrick Darülaceze'si olarak görünüyor.
Selon le registre, c'était le 13 octobre 2013 à l'hospice Saint Patrick
Bütün yöneticiler olarak farkındayız. Siz hanımlar için bu yeni durumlar ürkütücü olabilir.
À la MCC, nous sommes conscients que cette situation peut être éprouvante pour vous.
Yönetim bu kadar insanla yaşamanın zor olabileceğinin gayet bilincindedir.
La MCC réalise que la surpopulation peut se révéler difficile.
Yönetim kurulu çok maaş istemeyen yeni üniversite bitirmiş gençleri sever.
La MCC adore les jeunes diplômés sans prétentions salariales.
Siz yönetim için çalışıyorsunuz.
Vous travaillez pour la MCC.
Tamam. Yönetimden Linda'yı bağla bana.
Passez-moi Linda de la MCC.
Yönetim bunun sizin için en iyisi olduğu kararını verdi.
La MCC a décidé que c'était le mieux pour vous.
Önce yeni gelen gardiyanların ücret raporlarını fotokopiledim ve alfabetik olarak dizdim. Sonra da bu raporu yönetimde Heather adında bir kıza yollamak zorunda kaldım. Bu da yetmedi, Hapishane İşleri'ndeki Tanya adındaki bir kıza daha yolladım.
J'ai dû photocopier et trier par ordre alphabétique tous les W2 des nouveaux gardiens, que j'ai dû faxer à une nana du nom d'Heather à la MCC, puis à une autre nana, Tonya, au BOP.
Yönetim zaten onun hakkında başımın etini yiyor.
La MCC me tanne déjà assez comme ça avec elle.
Yönetim asla o fazla özgürlükçü sanat derslerine duvarlarımızın içinde izin vermez.
La MCC n'accepterait jamais de cours artistiques gauchistes.
Yönetime nasıl sunum yapman gerektiğini biliyorum.
Je sais comment le présenter à la MCC.
Bir keresinde isim etiketlerimizi değiştirmiştik ve bütün panel boyunca ben düzenlemeden Jenny, o ise yönetimden Linda idi.
Une année, on a échangé nos badges, et pendant tout le débat, j'étais Jenny du CCM et elle, Linda de la MCC.
Yönetimin verdiği bütçeyle değil.
Pas avec le budget de la MCC.
Ama yine de oraya çıkıp, yönetimi temsil edeceğim ve cidden ortalığı yıkmak istiyorum.
Je vais parler au nom de la MCC et je veux vraiment assurer.
Çılgın herif. Geçen yılın'Bay Çılgın'yarışmasında birinci olan'Çılgın Jack McÇılgın'kadar çılgın.
Fou à lier, encore plus fou que McJack McFoudingue, qui vient de gagner le Trophée du Maxi Fou!
Aramızdaki küçük güvenli teşkilat konuşmamızı dikkate almanıza çok sevindim ama bu biraz aşırıya kaçmış, McÇıkıntılı.
Je suis heureux de voir que tu as pris notre conversation sur la sécurité des agents au sérieux, mais c'est un peu exagéré, McRibbed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]