Mcdreamy перевод на французский
49 параллельный перевод
- Rüyalarının doktoruyla birlikte olduğunu mu?
De toi et de McDreamy?
McDreamy mi demek istiyorsun?
Vous voulez dire McCharmeur?
Joe, McDreamy'nin beni aradığını mısöyledi?
Joe n'a pas dit McCharmeur?
Onları dün gece uyutmayanın Hayallerinin Doktoru olduğunu biliyorlar mı?
Ils savent que c'est McDreamy qui les a gardés éveillés toute la nuit?
Sen hayallerinin doktoruna bizim hayal bile edemeyeceğimi tekniklerle yardım ediyorsun.
Car apparemment, tu peux aider le Dr. McDreamy comme personne.
- Ne yaparak? Mcdreamy olarak mı?
En jouant au don Juan?
Fakat bu onun benim Mcdreamy'me sahip olduğu gerçeğini değiştirmez. Ve benim Mcköpeğime.
Ça ne change rien au fait que c'est elle qui a mon McCharmeur... et mon McChien.
- McDreamy'i bekliyorum.
- J'attends McCharmeur.
- McDreamy bana iyilik yapıyor.
- McCharmeur me rend un service.
- Ona "McDreamy" mi diyorsun?
- Tu l'appelles "McCharmeur"?
- Derek'e yine "McDreamy" mi diyorsun?
- Tu l'appelles encore "McCharmeur"?
Yeni toparlanmıştı ve sen ona tekrar McDreamy dedirttin.
À peine remise, elle vous appelle de nouveau McCharmeur.
Asansördeyiz. McDreamy anları için özel ilgi gösterdiğin yerde.
On est dans un ascenseur, la spécialité de McCharmeur.
McDreamy, McDouchey oluyor.
McCharmeur est un nullard.
Ona son kez McDreamy dediğinde, deli gibi aşık olmuştun.
La dernière fois que tu l'as appelé McCharmeur, tu étais toute émoustillée.
McDreamy.
Les don Juan.
O hala McDreamy.
C'est toujours McCharmeur.
Peki. Onun McDreamy'i ile beraber.
Il l'a surprise en pleine action avec McCharmeur.
Ben McDreamy'mi dedim?
Je l'ai appelé McCharmeur?
McDreamy'nin veya McSteamy'nin onda ne bulduğunu anlamıyorum.
Je ne vois pas ce que McCharmeur et McTorride lui trouvent.
George, onun McDreamy'si.
George est son McCharmeur.
George onun McDreamy'si.
George est son McCharmeur.
Bir insanın, kaval kemiğine saplanmış bir kurşun var, hayatının sonuna kadar topallamak zorunda kalabilir, ya da bacağını bile kaybedebilir, ve sen bana McDreamy ile paylaştığın kıymetli köpeğini soruyorsun mı?
On a un patient humain avec une balle logée dans le tibia qui risque de boiter pour le restant de sa vie, ou de perdre sa jambe, et vous m'interrogez sur votre précieux toutou que vous partagez avec McCharmeur?
Mcdreamy'e Mcveteriner'den ayrıldığını söylemedi.
Et bien, tu n'as pas dit à McDreamy que tu avais jeté McVet.
Mcdreamy, Mcateşli ile Mcçirkin şeyler mi yapıyordu?
McDreamy faisait des McCochonneries avec une McSexy?
Mcdreamy'nin kızkardeşi Mckaltak.
La sœur de McDreamy est une McSalope.
Mcdreamy ve veteriner seni hasta mı ediyorlar?
McDreamy et le véto te rendent malade!
McDreamy ile yatıyor.
Elle se tape McDreamy.
McDreamy ile yatıyor ve bu konuda yalan söylüyor.
Elle se tape McDreamy, et elle dit rien.
McDreamy ile yatıyor.
- Elle se tape McRêve.
Ben acilde aptal intörnlerimle Ezik Kafalar ve çetesine göz kulak olmak zorundayı, ve sen asansörde McDreamy'leniyorsun mu?
Je suis coincée à la mine, où je protège des toxicos et des loubards de mes crétins d'internes. Et toi, tu te fais McRêve?
Bu şey dediğiniz, uh McDreamy yoksa, Mc, uh, Sleazy, yoksa Mc, uh, bekle bir dakika, neydi?
Alors, c'est lui que vous appelez McRêve ou McSournois? Ou Mc... Une minute, comment c'est, déjà?
- McDreamy ve diğer Grey'in bağlandığından haberin var mı? - Bağlanıyorlar mı?
Tu sais que McRêve et l'autre Grey deviennent copains-copains?
Yani, bu McDreamy sonrası, McSteamy sonrası Addison.
C'est le résultat d'Addison post McCharmant, post McTorride.
Neden burada olduğumuzu göstersene.
Montre à McDreamy pourquoi on est là.
Her gün onun Mcaşk, McDreamy ve Mcpislik hayatını dinledim, ve bir gün, ama sadece bir gün, benim söyleyecek bir şeyim var... ortadan kayboldu.
Et tous les jours, je l'écoute parler de sa McVie amoureuse McCharmant et McEnnuis, et, et le jour où j'ai quelque chose... elle disparaît.
Anlaşılan bunu, geçmişte Dr. Mcdreamy ile evliyken de yapmışlar.
Il y avait un truc entre eux quand elle était encore mariée avec McRêve.
Ne de bizi mcdreamy, mcsteamy, mcmuffin diye çağırırlar.
On ne nous appelle pas McBalèze ou McTorride ou McMuffin.
Grey's Anatomy'den Patrick Dempsey. - McDreamy.
Il a disparu 2 semaines.
Bay Yakışıklı için en ufak bir hata bile kabul edilemez.
McDreamy ne supporte pas les défauts.
- Şu muhabbeti yapma.
- Pas de "McDreamy".
- Bay Yakışıklı Bay Adi'ye dönüşüyor.
- McDreamy fait son McTrouduc.
Evliliklerin yüzde ellisi boşanmayla sonuçlanıyor ikimizi düşününce sen ve McDreamy iyi olursunuz.
50 % des mariages finissent par un divorce. Alors de nous deux, toi et McRêve, vous devriez vous en sortir.
Bir yıldız ve karşısında ay, ve üzerinde "McDreamy" yazacaktı.
Je voulais une étoile et une lune, avec écrit "McDreamy". - T'as compris?
Yo, McDreamy.
McDreamy.
Bak, doktor McDreamy de geliyor.
Attention, voilà l'homme de tes rêves.
Bu iş artık McDreamy, McSteamy'ye Karşı'ya döndü.
On dirait McDreamy contre McSteamy.
Mcdreamy, buraya gel. Yardımın lazım.
Docteur Mamour, approche et aide-moi.
McDreamy benim.
Je suis le Dr Mamour.