Mercury перевод на французский
283 параллельный перевод
Bu bir Mercury yapımı.
C'est une Production Mercury.
" Liverpool Mercury.
Du "Liverpool Mercury".
The Mercury'nün editöründen.
Le directeur du "Mercury".
" Yarın, 14 Kasım sabah saat 1o da Gazetedeki büroma gelirseniz devamlı bir görev almanızı görüşeceğiz.
"Pouvez-vous passer au bureau du'Mercury'? " Pourriez-vous envisager "d'occuper position permanente au journal?"
Mercury Gazetesi nerede, biliyor musunuz?
Où se trouve le bureau du "Mercury"?
- George Street bu mu? - Mercury idarehanesi nerede?
Le bureau du "Mercury", s'il vous plaît?
Merkür Tiyatrosu'ndaki mi?
Au Mercury Théâtre.
Evet, yağmurlu bir cumartesi öğleni Merkür Tiyatrosu'nda. - 40 saniye.
Oui, au Mercury Théâtre, à Londres, par un samedi pluvieux.
Mercury'nin kanatlari çabuk götürür.
Que les ailes de Mercure te protègent!
İzleme istasyonları Cape Canaveral'daki kontrol merkezine bağlandı.
Les stations d'observation du monde entier sont rivées sur Mercury.
Burası Mercury Kontrol. Geri sayım için...
Ici le poste de commande Mercury.
Geri sayım için Mercury Kontrolde kalıyoruz.
- Nous restons à l'écoute pour le compte à rebours.
Burası Mercury Kontrol.
Ici le poste de commande Mercury.
Son geri sayım için Mercury Uzay gemisi Kontrolünde
Compte à rebours.
Mercury adına! Buna pişman olacaksınız
Vous le regretterez, par Mercure!
Boston'luların, eşi görülmemiş bir kalabalık ile katılım gösterdiği bu coşkulu karşılamada, Al Shepard ve Gus Grissom iltifatlarını Merkür Projesindeki astronotlarla paylaşıyorlar.
Une foule de Bostoniens enthousiastes... se presse autour de Shepard et Grisson... pour rendre hommage aux astronautes du Projet Mercury.
New England'daki Hilton'da, Glenn ve astronotların şerefine düzenlenecek yemekte bin kişilik, şehrin ileri gelenleriyle Boston Al Shepard ve Johnny Glenn'e bir kez daha "Bravo size!" diyor.
Après un déjeuner au Hilton... en l'honneur de l'équipage du Mercury... une centaine de notables se joignent à la foule en liesse... pour acclamer Shepard et Glenn.
Beyaz Mercury.
La Mercury blanche.
Son geceyi kaçırmak istemem. Mercury'yi alalım.
Prends la Mercury.
Arabana iyi bakarım.
Je m'occupe de la Mercury.
Çiftin gri bir Mercury ile kaçtıkları bildirildi.
Ils voyagent dans une Mercury grise, d'un modèle récent.
İşte o kahrolası gri Mercury.
Voilà la Mercury!
Yukarıda çok rahatız. Gemini ve Mercury projelerine kıyasla hareket alanımız çok daha fazla.
Nous sommes bien installés ici, comparé à ceux des vols Gemini et Mercury, qui étaient à l'étroit.
Radyodaki ilk işimi Paul Stewart'tan almıştım... Ve daha sonra merkür'de o da bize katılığı için şanslıydık.
Paul Stewart me fit débuter à la Radio et plus tard s'associa au "Mercury Theater" :
Onları durdurmak için 7 özel muamelem var, meraklanacak birşey yok, Mercury adına!
Je leur ai réservé quelques gâteries. Tu peux être tranquille.
Glen'in Merkür yörüngesine ilk girişini hatırlıyorum.
Et le jour où Glenn a fait sa première orbite avec "Mercury".
Hey, Bruce.
Vire la Mercury verte.
M.Johnson ile V. Avila.
Mercury Johnson-Vinnie Avila.
Sisi yumruklar gibi vurdu ona Mercury.
C'est pas rien d'avoir Mercury. Vinnie pédalait dans la semoule.
Arka taraf, Heaven on Earth, The Platters for Mercury Records kaydı.
Face B, "Heaven on Earth", par les Platters, disques Mercury.
Amerika'nın Mercury astronotları!
Les astronautes américains du projet Mercury!
Sevgili vatandaşlarım... Amerika'nın Mercury astronotları!
Chers concitoyens... les astronautes américains du Projet Mercury!
Mercury programı sona erdi.
Le Programme Mercury était terminé.
Yarıştaki adamların çoğu Evinrude ve Mercurie marka kullanıyor olacak.
Les types auront des Evinrude et des Mercury, des trucs lourds.
Bir Merc'ü çim biçme makinesi motoruyla nasıl yeneceksiniz bakalım!
Essayez de battre un Mercury avec un moteur de tondeuse à gazon!
Vidor'da yaşayan Bay Calvin Cunningham'ın evine zorla girilmiş ve Mercury Comet'i çalınmış.
M. Calvin Cunningham, qui habite à Vidor, s'était fait cambrioler, et sa petite Mercury Comet avait été volée.
Bir Vega ile bir Mercury Comet arasında farklılıklar vardır.
II y a une différence entre une Vega et une Mercury Comet.
Ben Orson Welles ve sizi Joseph Conrad'ın eseri
Émission de radio du théâtre Mercury
Ford Lincoln Mercury için kullanım kılavuzu.
Un manuel du propriétaire pour une Ford Lincoln Mercury Zibeline.
Ford Lincoln Mercury mi?
Ford Lincoln Mercury Zibeline?
'89 Mercury Sable, hava yastığı.
Une'89 Mercury, airbag standard.
Güzelim Mercury.
Une superbe Mercury.
28 / 4 cuma, saat 08'de Nevada'daki nükleer denemeler karargahında... geçici görevin başlıyor.
À compter du 28 avril, 8 h OO, vous serez affecté au QG du centre d'essais de Mercury, au Nevada.
Mercury, Nevada, 74 58.
- Mercury, dans le Nevada. 7458.
Mercury üssü.
- AEC, Mercury.
Güvenlik güçleri Nevada, Mercury'deki atış sahasında... bu sabah yapılması gereken nükleer denemeyi... engellemek isteyen kimliği belirsiz bir kadını tutukladı.
Au centre d'essais nucléaires de Mercury, Ies autorités ont arrêté une femme, qui tentait d'empêcher un essai prévu ce matin.
- The Shadow, Inner Sanctum. - Evet. - Ve Orson Welles'le, the Mercury Theater.
"L'Ombre", "Le Saint des Saints"...
Mercury Tiyatrosu, onları sunmaktan gurur duyar.
Le Mercury Theatre est fier de les présenter.
Kim?
Victoria Page sollicite de danser en matinée au Mercury Théâtre. Qui?
- Sensin evladım. Ne kadar kuvvetli, kudretli ve faziletli olduğunu sana söyleyeceğim. Hazreti Süleyman'ın zekâsı.
C'est toi mon fils son.Je vais te dire quelle force, puissante et vertueuse que tu es Le génie du Roi Solomon La Force d'Hercule La patience d'Atlas la foudre de Zeus Le courage d'Achille La vitesse de Mercury.
- Mmm.
Le Mercury Theater, avec Orson Welles.