Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Meridian

Meridian перевод на французский

87 параллельный перевод
Evet. San Saba. Sonra Meridian.
San Saba, puis Meridian, puis le long du Brazos...
Mississippi'liyim, Meridian'dan... ve iki haftalığına komşunuz Stephanie teyzemde kalıyorum.
Je viens de Meridian, dans le Mississippi... et je passe deux semaines avec ma tante Stephanie, à côté.
Annem Meridian'da fotoğrafçıda çalışıyor.
Ma maman travaille chez un photographe à Meridian.
Bay Dill Harris... Meridian County'ye döndüğünde herkese bunu anlat, olur mu?
Raconte-leur ça... dans le comté de Meridian, M. Dill Harris.
Araç 77, 85 Meridian'a ilerle.
Voiture 77, 85 Méridien.
Bana ihtiyacın olursa, Meridian Motel'de olacağım, Miami Beach.
Si tu as besoin de moi, je serai au Meridian Motel, á Miami Beach.
"Meridian" Oteli.
Le Méridien.
Ben Meridian'dan Seltin Rakal.
Je m'appelle Seltin Rakal, de Meridian.
Meridian bu boyutla kesişen başka bir boyuttan mı geldi diyordun?
Vous avez dit que Meridian avait émergé d'une autre dimension.
Benim teorim, Meridian'a ait kuantum matrisindeki dalgalanmanın boyutlar arası yer değişimine neden olması. Dalgalanmaları her nedense güneşimiz tetikliyor.
Ma théorie, c'est que les déplacements sont causés par des fluctuations de la matrice quantique déclenchées par notre soleil.
- Ya Meridian?
- Et Meridian?
12 gün sonra Meridian tekrar maddesel olmayan diğer konuma geçecek.
Dans 12 jours, Meridian passera dans l'autre dimension.
Meridian başarılı bir şekilde diğer boyuta dönemeyecek kadar kararsız hele gelecek.
Meridian sera bien trop instable pour repasser dans l'autre dimension.
Deral'la ben Defiant'a ışınlanıyoruz. Meridian güneşinin üzerinde bir dizi helyosismik tarama yapacağız.
Deral et moi allons nous rendre à bord du Defiant pour procéder à des tests hélio-sismiques du soleil de Meridian.
Meridian ortaya çıkmadan hemen önce güneşiniz modüleli gama püskürmeleri yapıyormuş.
Votre soleil a émis des sursauts gamma juste avant l'apparition de Meridian.
Şaşırtıcı değil, çünkü bu olay meydana geldiğinde Meridian maddesel olmayan haldeymiş.
Meridian n'était pas matérialisée quand c'est arrivé.
- Meridian'ı burada daha uzun tutabiliriz.
- Nous stabiliserons Meridian.
Meridian 5 gün sonra boyut değiştirecek.
Meridian se déplace dans cinq jours.
Meridian'dan ayrılabilir ve seninle birlikte Alfa çeyreğine dönebilirim.
Je peux quitter Meridian et repartir pour le quadrant Alpha avec toi.
Meridian'ın buraya bir dahaki gelişinde, insanlarımızın birbirini daha iyi tanımaları için 30 yılı olacak.
La prochaine fois que Meridian revient, nous aurons 30 ans pour apprendre à mieux nous connaître.
Seltin'le diğerlerine Meridian'dan ayrılacağımı söyledim.
Je leur ai dit que je quittais Meridian.
Meridian'dan ayrılmadan önce yapmam gereken şeyler var.
J'ai des choses à régler avant de quitter Meridian.
Meridian ayrılmak istemiyorsun, değil mi?
Tu n'as pas envie de quitter Meridian, c'est ça?
Artık Meridian'ın yeni bir geleceği olduğu için bana ihtiyaçları var.
Et maintenant que Meridian a un futur, ils ont besoin de moi.
Seni ışınlar ışınlamaz, Meridian'ın normal bir şekilde boyutsal değişimini tamamladığını öğrenmek hoşuna gider diye düşündüm.
J'ai pensé que vous aimeriez savoir que Meridian s'est déplacée normalement après votre départ.
Ben Chase Meridian.
Je suis Chase Meridian.
Doktor Meridian bize danışmanlık yapacak.
Je l'ai appelée en consultation.
Doktor Meridian lütfen. Teşekkürler.
Le Dr Meridian, s'il vous plaît.
Doktor Chase Meridian.
- Le Dr Chase Meridian.
Bir numaralı... perdenin arkasında... muhteşem Doktor Chase Meridian!
Derrière le rideau numéro un : absolument fabuleuse, le Dr Chase Meridian!
Doktor Meridian, yardım isteğimi kabul ettiğiniz için teşekkürler.
Merci d'avoir répondu à ma demande de consultation.
Doktor Meridian.
Le Dr Meridian. Chase.
PARKA YALNlZ GEL
MERIDIAN PARK. midi.
Zeyna, Meridian'ı öldürmeye histerik bir tepki veriyorum.
C'est une réaction hystérique au meurtre.
Meridian'ı öldürdüğüm için cezalandırılıyorum.
Je suis punie pour avoir tué Meridian.
- Meridian.
- Meridian...
- Meridian'a.
- A Meridian.
MERİDİAN, MİSSİSSİPPİ Çok uzak olmayan gelecek...
MERIDIAN, MISSISSIPPI dans un avenir proche
Washington Meridian Sigorta, Sanırım buydu.
Aux assurances Washington Meridian, je crois.
Ben Washington Meridian sigortadan.
Ici, les assurances Washington Meridian.
Bir kol ya da bacak kaybettin ve Washington Meridian sigorta 20 bin dolar verecek, her neyse kıçını korumak her şeyden daha önemli değil mi?
Si vous perdez un bras, la Washington Meridian crache 20 000 $ pour le reste de votre carcasse. C'est mieux que rien, non?
- Washington Meridian.
- Washington Meridian.
Meridian'daki evlenmemiş kız kardeşiyle birlikte yaşamaya gitti.
Il est allé vivre chez sa soeur restée vieille fille.
Meridian ve Moonpark'ın kesişimine getir.
Emmenez la dans l'allée, à l'intersection de Meridian et Moore Park.
Tüm bildiğim 11'de Meridian Hotel'de olmam gerektiği.
Tout ce que je sais c'est que je doit être à l'hôtel Meridian à 11h.
Dr. Emmett Meridian mı?
Dr Emmett Meridian.
Dr. Emmett Meridian.
Le Dr Emmett Meridian.
Merak ediyorum, Bay Solomon o geceki randevusuna geldi mi acaba.
Meridian avait une séance avec Scott Solomon. Je me demande si M. Solomon a bien eu son rendez-vous ce soir-là.
Meridian bir konuda haklıydı.
Meridian avait raison sur un point.
Vanessa, pazartesi günü tahminen saat 19 : 00'da ölmüş. Meridian'ın Scott Solomon'la seansı olduğu saat.
On estime l'heure de la mort de Vanessa à lundi 19h.
Meridian'da pazartesi geceleri.
Le lundi soir chez Meridian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]