Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Mexico city

Mexico city перевод на французский

270 параллельный перевод
- Mexico City.
- Mexico City.
Mexico City'ye gitti.
Il est à Mexico City.
Ama bugüne dek şehri kurmuşlar. İnan bana Mexico City bu gölün üstüne kurulmuştur.
Mais ils l'ont construite petit à petit, et aujourd'hui, vois-tu, Ia ville de Mexico repose sur ce lac.
Sana Mexico City'nin gece hayatını göstereceğim.
Viens, je vais te montrer Mexico, Ia nuit.
Yo, hayır. Dilerseniz sizi Mexico City'e kadar götürürüm.
Je passerai par mexico Si ça vous fait plaisir.
Bu yüzden ben de bu 41 kiloluk fazladan eşya yükünü Mexico City'e kadar takip ettim.
J'ai donc suivi les 45 kg d'excédent jusqu'à Mexico.
Sadece Mexico City'e giderken uğradım, orada bir atla ilgili birini göreceğim.
Je vais à Mexico pour voir un type à propos d'un cheval.
Mexico City'den Taxco'ya oradan da buraya.
De Mexico à Taxco et ici.
Oradan Mexico City'ye bir gece yarısı uçağı var.
Puis le vol de nuit pour Mexico. Que dis-tu?
Dahası var. Niles Mexico City için bir uçak bileti almış - tek gidiş.
Niles a acheté un billet d'avion pour Mexico, aller simple.
Mexico City'ye neden bir uçak bileti aldın?
Et le billet d'avion pour Mexico?
- Mexico City'e hiç gittin mi Dix? - Hayır.
Vous connaissez Mexico, Dix?
Borados'a Mexico City üzerinden uçuyoruz. 10 : 30'da kalkacak.
La correspondance pour Borados est à Mexico à 10 h 30.
Mexico City, Acapulco.
Mexico, Acapulco.
Mexico City'i tekrar görmek hoşuna gidecek.
Ca vous fera du bien de revoir la capitale.
Sizin Mexico City'de, uyuşturucu davasında olmanız gerekmiyor mu?
Ce procès sur la dope, c'est pour bientôt?
Mexico City'de hapsettiği kardeşimi bırakma zamanı geldi artık.
Il est temps qu'il libère mon frère à Mexico City. Un bon conseil.
Sen şimdi sabah uçağıyla Mexico City'ye mi uçacaksın?
Ça veut dire que tu prends l'avion du matin pour Mexico?
Mexico City'ye uçmak istiyorsan, seni havaalanına götüreyim.
Si tu veux prendre l'avion pour Mexico, je t'emmène à l'aéroport.
Vic Mexico City'de tutuklandı.
Vic a été arrêté à Mexico City.
Mexico City'deki kardeşim için ve bir de burada sizin için.
Pour mon frère Vic à Mexico, et pour vous ici.
Mexico City'deki boşanmamı hatırlat ona.
Souviens-toi mon divorce à Mexico. Il me l'a permis!
Gran Nacional ile Mexico City'ye, Qantas ile Sydney'e aktarmanız var.
D'accord? Vous prenez le vol Quantas pour Sydney de Gran Nacional, à Mexico.
Gran Nacional 992 sefer sayılı Mexico City uçağına 25 no'lu kapıdan binilecektir.
Le v ol Gran Nacional n ° 992 pour Mexico City... embarquement Porte 25.
Gran Nacional 992 sefer sayılı Mexico City yolcuları için son çağrı.
Vol Gran Nacional 992 pour Mexico City, dernier appel.
Bir sonraki olimpiyatlarda meşaleyi Yunanistan'dan Mexico City'ye sen taşımalısın.
Tu pourrais courir jusqu'au Mexique ou remporter les Jeux olympiques.
- Mexico City'e?
- A Mexico?
İki uçuş arasında, Mexico City'den sana telefon etmeye çalıştım.
C'est pour ça que je suis venu. Que manigancent-ils?
Dallas ve Mexico City arasında türünün tek örneği.
C'est la seule du genre entre Dallas et Mexico.
- Banka ve paralar, bir ay önce Mexico City'ye nakledildi.
Le fric a été transféré à Mexico City il y a plus d'un mois.
Sadece ona kimin zümrüt bir taç çaldığını sor geçen ay, Mexico City Sarayından.
Demande-lui qui a volé un diadème d'émeraudes au palais à Mexico le mois dernier.
Mexico City'ye telefon açıp uygun olup olmadığını öğrenebilirim.
Je téléphone à Mexico, pour voir s'il est libre.
Ve Mexico City'den Arcadio Lucero!
De Mexico, Arcadio Lucéro.
Mexico City'ye yer ayırtmak istiyorum, lütfen.
Je voudrais réserver un billet pour Mexico.
-... intihar olmadığını biliyorum. - Bak, kahrolasının nasıl öldüğüne hiç aldırmıyorum. Bütün ilgilendiğim konu onun Mexico City'ye teslim etmesi gereken üç yüz elli beş bin dolarımdır.
Il devait me remettre 355000 dollars à Mexico.
Mexico City'den geliyoruz.
Monsieur et madame Benjamin, de Mexico.
Mexico City'de ya da T.J'de ölebilir ve olan biteni hiç bilmeyebilirdim.
Si j'avais crevé à Mexico ou à Tijuana, j'aurais jamais été au courant de rien.
Dün gece Mexico City'den gelen uçaktaydım.
J'étais dans un avion en provenance de Mexico.
Bir kaç gün içinde Mexico City'ye giderdik.
Aller passer quelques jours à Mexico.
Meksika'dan birkaç km. Uzaktayız. Jean'in Mexico City'de kuzeni var.
On est tout près du Mexique et Jean a une cousine à Mexico City.
Western Airlines, 419 uçuş numaralı Mexico City uçağı alanımıza inmiştir.
Western Airlines, vol 419 de Mexico, arrivée porte 39.
Bunların hepsi Mexico City'deki bir bankadaki çekler.
Ce sont des bons de caisse émis... par une banque de Mexico.
Nakit akışı Nassau'dan başladı. Şu anda Tommy'nin Mexico City'deki bankasına giriyor.
Il vient de Nassau et transite par la banque de Tommy en ce moment.
Mexico City'nin güneyi.
- Du sud de Mexico.
Mexico City.
Mexico. Bogotá.
Mexico City, St. Louis ya da New Orleans olabilir.
Pourquoi pas Mexico, Saint-Louis ou La Nouvelle-Orléans?
Muhtemelen ertesi gün de Mexico City'de olursunuz.
Peut-etre que ça vous dirait d'aller a Mexico le lendemain.
Duke City, New Mexico'ya portatif tuvaletler taşıyorum. - Ne taşıyorsun?
Non, je trimballe des waters à Duke City.
Sence Duke City, New Mexico'da... nasıl bir acil durum vardır?
Ça doit drôlement urger à Duke City!
"Barrow Çetesi batida New Mexico, White City'ye kadar... " kuzeyde de Chicago'ya kadar araniyor.
Le Gang Barrow a été repéré aussi loin à l'ouest que White City, Nouveau Mexique, et au nord, jusqu'à Chicago.
Burada, Mexico City'de bile akbabalar toplandı.
Voilà qu'aux ordres d'un seul homme, Joseph Staline viennent des hommes de main altérés de sang jusqu'ici en plein Mexico. Les vautours ont surgi, le cancer de la contre-révolution.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]