Minion перевод на французский
90 параллельный перевод
- Teşekkürler Minion.
- Merci, Minion.
Beyine ihtiyacımız var Minion. Zamanımız azalıyor.
Il nous faut le cerveau, Minion, le temps presse.
Bir şeyler eksik Minion?
Qu'est-ce qui manque, Minion?
Minion, lütfen ingilizce konuş! Zaten stüdyo ışıkları altında beynim pişti.
Soyez clair, je suis frit par les sunlights.
Bunun olabileceğine artık inanmıyorum.
Je n'y crois plus, Minion.
Artık bana Bay Minion diyeceksin.
Dorénavant, c'est Monsieur Minion.
Alexander Minion.
Alexander Minion.
- Demek kötü adam Minion.
Alors, c'est Minion, le méchant?
Minion'ı durdururdum.
- J'arrêterais Minion.
- Minion durdurulmalı.
- Il faut arrêter Minion.
Şimdi gidip Minion'ı durduralım.
Allons coincer Minion.
Problem Bay Minion, mucho grande problemo.
Un problème, M. Minion. Un "mucho grande problemo".
Sanırım sen Minion'sın.
Vous devez être
Minion, sanırım o harika oyuncaklarının marifetlerini göstermelerinin tam sırası.
Le moment me paraît propice à une démonstration de ces enfants merveilleusement démoniaques.
Carmen, Bay Minion'la konuşmak istiyor.
En fait, Carmen aimerait dire un mot à M. Minion.
Minion dört bölümlük bir gösteri hazırlıyor.
Minion s'exerce au choeur à quatre voix.
- Nasılsın Minion?
Comment ça va, Minion?
Teşekkürler Minion.
Merci, Minion.
Bu senin yoldaşın.
Tiens, voilà Minion.
Bazen sanki bütün dünyaya karşı sadece ben ve Minion vardık.
J'avais parfois l'impression d'être seul avec Minion contre le reste du monde.
İnan bana, Minion. Kötülük yuvası gibisi yok.
Je te le confirme, rien de tel qu'un repaire maléfique.
Nasıl görünüyorum, Minion?
Comment tu me trouves?
Ölüm ışınını hazırla, Minion.
Rayon mortel, Minion.
Minion. Ateş?
Minion... feu?
Minion, bu günü göreceğimiz aklına gelir miydi?
Minion... tu y croyais, toi?
Matrositi benim oldu Minion.
Metrocité. À mes pieds.
Şimdi olmaz, Minion.
Pas maintenant, Minion.
İyi fikir Minion, ama o olmayınca, bunun ne anlamı var?
Bonne idée. Mais sans lui, quel intérêt?
Minion, ben kahramansız bir kötü adamım.
Je suis un méchant sans héros.
Bak Minion, Metro Man'in pelerini.
Admire, Minion, la cape de Metro Man.
- Minion!
- Minion!
Minion, Kod : Beyin-botları gönder.
Code : envoie les Brainbots.
Kod : Dediğimi yap, Minion.
Code : exécution!
Henüz değil, Minion.
Pour l'instant, Minion.
Amma gıcıksın Minion.
Quel rabat-joie tu fais!
Gördün mü Minion? O mükemmel!
Tu vois, Minion, il est parfait.
Ne kadar sürecek, Minion?
Ça va être long?
Ayrıntılarla sen ilgilen, Minion.
Occupe-toi des détails.
Haddini aşıyorsun, Minion.
Tu oublies ton rang, Minion.
Pekala, Minion!
D'accord, Minion!
Bu şehirde defalarca terör estirdim. Sonradan kötü adam olan bir kahraman yarattım. Roxanne'e yalan söyledim ve en iyi arkadaşım Minion'a çok kötü davrandım.
J'ai terrorisé la ville à maintes reprises, créé un héros devenu un être malfaisant, menti à Roxanne et mon meilleur ami, Minion, je l'ai humilié.
Minion, muhteşem bir balıksın.
Minion... ma frétillante friture...
Minion?
Minion?
Yaşarsam, seni öldüreceğim Minion.
Minion, si je vis, je te ferai la peau.
Benim, Minion.
C'est moi.
Yaşadık, Minion.
Oh oui.
Evet Minion, başardık.
Oui, Minion.
Bildiğimiz Minion.
Du pur Minion.
Çok zekice.
- Génial, Minion.
Minion!
Minion!
Hayır, Minion!
Non!