Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Minister

Minister перевод на французский

25 параллельный перевод
Tuhaf bir rastlantı eseri, S.S. Politician'ın Eriskay Adası'nda karaya oturmasından 2 yıl sonra, aynı yükü taşıyan S.S. Cabinet Minister Todday Adası'nda karaya oturdu.
Par une étrange coincidence, le Cabinet Minister s'échoua au large de l'île de Todday 2 ans après que le Politician, qui avait la même cargaison, se fut échoué au large de l'île d'Eriskay.
Cabinet Minister.
Le Cabinet Minister.
Kusura bakmayın, efendim ; çok geç olduğunun farkındayım ama "Cabinet Minister" gemisinin battığını size acilen bildirmemi isteyebilirsiniz diye düşündüm.
Je m'excuse... mais je dois vous informer... que le vapeur "Cabinet Minister" a coulé.
Şimdi de Cabinet Minister battı.
Maintenant c'est le Cabinet Minister.
Et ego tanquem dei minister vos in matrimonium conjunguo.
Et ego tanquem dei minister, vos in matrimonium conjunguo.
Minister Jaro ile konuşabilirsiniz.
Vous devriez plutôt en discuter avec le ministre Jaro.
Minister Jaro haklıydı.
Le ministre Jaro avait raison.
Diğerleri daha çok, Reverend, veya Minister diye çağırır.
Pour tout les autres c'est "Reverend" ou "Pasteur".
Bakan Bey...
Herr Minister...
Bakan Bey, silahlar olmadan savaşılmaz ve adamların silahları yok.
Herr Minister, ces hommes ne peuvent combattre sans armes.
* Bakan Bey, Bayan Braun sizinle konuşmak istiyor.
Herr Minister, Frau Braun souhaiterait vous parler.
Ne oldu, Bakan Bey?
Qu'y a-t-il, Herr Minister?
Bay Minister... Binbaşı Remer.
Monsieur le ministre, le commandant Remer.
Bay Minister...
- Monsieur le ministre.
Hükümet Bakanı Government Minister Sazmi bin Miah hükümetin dumanı meydana getiren yıllık orman yangınları için Endonezya'yı suçlamayacaklarını söyledi.
Le ministre malais Sazmi bin Miah a déclaré qu'il n'en tiendrait pas rigueur à l'Indonésie, même si chaque année, de tels incendies plongent la Malaisie dans la fumée.
First Minister Baptist Kilisesi'ndeki Papaz Watkins ilaç değişimi programı yürütüyor.
A la 1ère Mission Baptiste, le Pasteur Watkins fait un programme d'échange de médicaments.
Şimdi Bakan Goebbels'i öteki randevusuna götürmem gerekiyor.
Maintenant je dois amener le Reich Minister Goebbels à son rendez-vous suivant.
"Başbakanın çiftlik evi ve onun tarihi."
Chequers. ; The Prime Minister s Country House and Its History.
Mikhail is as much of a cut-rate politician as he was a cut-rate minister in the KGB.
Il est aussi bon politicien qu'il était bon espion au KGB.
- I, who am a minister of God...
Moi, ministre de Dieu...
Bir tane bakan yardımcısı harcansa ne olacak?
What would dragging down one vice-minister accomplish?
Bana Minister ( Bakan ) derler...
Ils m'appellent le Prêtre.
'Bakan Skandalı! 'Password'un listesinde altı numara.
"Minister for Sleaze!" numéro six dans les charts de Password.
Şuradaki birisi Başbakan'ın öldürüldüğünü söyledi.
Quelqu'un par là-bas a dit que le premier minister a été tué.
- Minister Blizzard...
- Minister Blizzard...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]