Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Misafirim ol

Misafirim ol перевод на французский

62 параллельный перевод
Hayatını burda mı geçireceksin? Benim misafirim ol.
Tu veux passer ta vie ici?
Misafirim ol... ama San Miguel'den gideceksin, değil mi?
C'est moi qui régale... mais quitte San Miguel, d'accord?
- Gidip soracağım. - Misafirim ol, de.
- Je vais leur demander.
- Misafirim ol.
Je t'invite.
- Misafirim ol.
- Je t'en prie.
Gel! Misafirim ol.
Tu peux aller si tu veux, je ne t'empêche pas.
Misafirim ol.
Je t'en prie.
- Hayır, misafirim ol.
- Vas-y.
Ted, eğer çok hoşuna gittiyse gel misafirim ol.
Si tu les aimes tant, ne te gêne pas.
- Eğer bunun haricinde yolunu sevebiliyorsan, misafirim ol.
Si l'amour peut nous sortir de là, vas-y.
Eğer ondan hoşlanırsan, misafirim ol. Puştla evlen.
Et s'il te plaît, te gêne pas, tire-toi et épouse-le.
Misafirim ol.
Vous gênez pas, Grissom.
Misafirim ol!
Comme vous voulez!
Misafirim ol Frank. Hadi otur.
Je t'en prie, Frank... assieds-toi.
Evimde istediğin kadar misafirim ol.
Soyez le bienvenu chez moi, aussi longtemps que vous voudrez.
Benimle gel. Misafirim ol. Ve her şeye farklı bir gözle bak.
Soyez mon invitée, et vous verrez les choses sous un angle totalement différent.
Sen de gel, Kanguru Avcısı'nda misafirim ol.
Je t'invite sur le'Roo Shooter.
Bütün gece buralarda dolaşacaksan, benim misafirim ol.
Si tu veux attendre jusqu'à demain, reste ici.
İçeri gir, lütfen gir. Misafirim ol.
Entrez, je vous en prie, soyez mon invité, entrez.
Surat asmak istiyorsan, misafirim ol.
Hé, si tu veux bouder, t'as ma bénédiction.
Misafirim ol.
Fais comme tu veux.
Tabii, olur. Misafirim ol.
Et dis à ton frère de descendre manger
Misafirim ol.
- Merci.
Misafirim ol
Ne vous gênez pas...
Gel misafirim ol.
Fais donc.
Eğer vaktini boşa harcamak istiyorsan, o zaman misafirim ol.
Si tu veux perdre ton temps, je t'en prie.
Misafirim ol.
Te gêne pas pour moi.
Bu gece misafirim ol.
Sois mon invité ce soir.
Sasaki, akşam yemeğine misafirim ol.
Sasaki, je t'invite à dîner.
Misafirim ol.
Je vous en prie.
Misafirim ol.
Je vous invite.
Belki ben aracı olabilirim. Misafirim ol.
Je peux peut-être négocier.
Lütfen, misafirim ol.
Je t'en prie.
Amerika'ya siktir olup gideceksen Cook, buyur misafirim ol.
Si tu veux mettre les voiles là-bas, je t'en prie, Cook.
O halde misafirim ol.
Revenez, vous serez mon invité.
Hey, gel misafirim ol. Piyasayı araştır. Bu oran gayet adil.
Va voir ailleurs, si tu veux.
Misafirim ol.
T'es mon invité.
Misafirim ol.
Fais comme chez toi.
Mutlaka gel, misafirim ol ne kadar medeni olabileceğimizi gör.
Sois mon invitée pour voir combien nous pouvons être civilisés.
Kalın Kaşlı ile Mürekkep Lekeli. Bu sikiklerden kaçman en iyisi, misafirim ol.
sourcils et taches d'encre tu veux courir avec ces putains d'anciens, fais toi plaisir.
Buyur misafirim ol.
Bien sûr.
Bu gece Atlantic City'de misafirim ol.
Je vous invite à Atlantic City ce soir.
Misafirim ol.
Si tu le dis.
Hawaii'de bir yanardağın üstünde romantik bir helikopter turu istiyorsan misafirim ol.
Hey, si tu veux m'emmener faire virée romantique et hélicoptère au-dessus d'un volcan à Hawaii, je me charge du dîner.
- Lütfen, misafirim ol.
Vas-y, je t'en prie.
Misafirim ol.
Je t'invite.
Misafirim ol.
Sers-toi.
Misafirim ol.
Allez-y.
Sessiz ol. Birkaç misafirim var.
Tais-toi, j'ai de la visite.
Bu sapığa yardım etmek istiyorsan misafirim ol.
- Je vais téléphoner - pour qu'on le lui donne.
Misafirim ol.
N'hésitez pas. "S'il vous plait, merci beaucoup, danke schön."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]