Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Misery

Misery перевод на французский

131 параллельный перевод
Hollandlar buranın en eski ailesidir. Zencileri adaya ilk onlar getirmiştir. Zencileri ve Ti-Misery'yi.
La famille Holland est très ancienne, ils ont amené les Noirs sur l'île, les gens de couleur et Ti-Misery.
Ti-Misery mi? Nedir o?
Qu'est-ce que c'est?
YAZ OYUNLARI Çeviri : misery
JEUX D'ETE
- Misery işine başladığım güne kadar yazardım.
- Tu l'es toujours. Plus depuis l'affaire des Misery.
Misery ilk baskıda büyük bir başarıya imza attı.
L'Enfant de Misery a déjà battu les records.
Marcia, lütfen. - Misery kızının dişlerine tel taktırmanı sağladı, koleje gönderdi.
Marcia, je t'en prie.
Marcia, lütfen. - Misery kızının dişlerine tel taktırmanı sağladı, koleje gönderdi. İki evin ve Nicks'e sezonluk biletin var.
Misery Chastain paie les études de ta fille et elle t'a offert deux maisons.
Herkes Misery romanlarını çok seviyor.
Sa série des Misery fait un sacré tabac.
Misery hikayeleri.
Les Misery.
Neden okumuyorsun?
C'est incroyable, mais ça fait... si longtemps que je n'écris que des Misery. Si vous le lisiez?
Domuzum, Misery.
Ma truie Misery.
O ve Misery'nin çocuğu.
Ça et L'Enfant de Misery.
Misery kitabını o dönem fark ettim.
C'est là que j'ai découvert Misery.
Misery Chastein asla ölemez.
Misery Chastain ne peut pas mourir.
Ama önemli olan onun ruhu ve Misery " nin ruhu hala yaşıyor.
C'est son esprit qui compte. L'esprit de Misery demeure.
Misery " nin dönüşü.
Le Retour de Misery.
- Misery " nin dönüşü mü?
Le Retour de Misery?
Benim Misery " imde asla.
Pas avec ma Misery.
Son kitabın bitiminde lan doktor Cleary " e gitmiş ama atı düşmüştü. Lan omzunu ve kaburga kemiklerini kırdı ve doktora hiç ulaşamadı. Bu yüzden onu kurtaran şey kesinlikle kan nakli olamaz.
Ian est tombé en allant chercher le Dr Cleary à la fin du dernier livre et il s'est cassé les côtes et n'a pas pu le prévenir, alors Misery n'a pas pu être sauvée par une transfusion expérimentale.
Misery yerde yatarken bitmişti. Oradan başlasan iyi olur. Misery yerde yatarken bitmişti.
Misery était dans sa tombe à la fin, et c'est là qu'il faut commencer.
Demek lan birden Misery " nin arı sokması sonucu geçici koma nedeniyle diri diri gömüldüğünü fark ediyor.
Quand Ian comprend qu'ils ont enterré Misery vivante parce que la piqûre d'abeille l'a plongée dans le coma.
Ve doktor Cleary, Misery "nin Evelyn Hide" nin uzun süreden beri kayıp kızı olabileceğini tahmin ediyor çünkü arı sokması sonucu görülen koma nadir bir şey kalbim yerinden çıkacak gibi!
Et que le Dr Cleary comprend que Misery est la fille qu'elle avait perdue grâce à ce point commun, ça m'a bouleversée.
İlk kitaptan beri Misery " nin soylu biri olduğunu biliyordum ve haklı çıktım.
J'ai toujours su que Misery avait du sang noble, et j'avais raison!
Misery yaşıyor! Ne romantik!
Misery est en vie, elle est en vie!
Misery " nin dönüşünü kutlamak için.
Pour fêter Le Retour de Misery.
Misery " ye.
À Misery.
Misery ve Annie Wilkes " a. Onu hayata döndüren kadına.
À Misery et à Annie Wilkes, qui l'a ramenée à la vie.
Misery " e.
À Misery.
- Misery " e.
À Misery.
Bu, bugüne dek yazdığın en mükemmel Misery.
Paul, c'est indéniablement le meilleur Misery que vous ayez écrit.
- Misery " i yargılamak istiyorlar.
Quoi? Ils traînent Misery au tribunal.
Hadi Misie.
Allez, Misery.
Hadi Misery.
Viens, Misery.
Olmeliyiz ki Misery yaşayabilsin.
Mais notre mort doit servir à sauver Misery.
Misery " e sonsuz yaşamı verecek güç bizde.
Nous avons le pouvoir de faire vivre Misery éternellement.
Şafakla birlikte Misery " i bu dünyaya geri getireceğiz.
Quand l'aube viendra nous pourrons ramener Misery à la vie.
"Misery üç gün üç gece boyunca ağladı."
PE DA T TROIS JOURS ET TROIS UITS, MISERY PLEURA
Lan ve Windthorne Misery için düello ediyorlar.
Ian et Windthorne se battant pour la main de Misery.
Misery " nin babasının kim olduğunu onca yıl boyunca kimse bilmedi.
Vous vous souvenez que personne ne sait qui est le père de Misery?
Benim Misery " ime yapamazsın!
Pas Misery.
Stop whining or I'll put you out of your misery.
Arrêtez de gémir ou je saurai vous faire taire.
Şu gizemli mektup.
Une lettre de Misery?
"Misery" deki "Kathy Bates" i hatırlıyor musun?
Vous voyez Kathy Bates dans Misery?
Buraya gelmek istedi. En iyi hemşirelerin Misery'de olduğunu söyledi.
II a dit qu'ici, c'étaient les meilleures infirmières.
Tom. Ben Misery'ye gidiyorum.
Major Tom!
- Lady of Misery'miz.
- Notre-Dame de la Misère.
Çılgınca gelebilir ama çok uzun süredir Misery dışında hiçbir şey yazmadım. Bilmiyorum.
Je ne sais pas.
Misery Chastain adını duymak bile...
- Rien que de lire son nom.
Misery mi?
Misery?
Ama Misery geldikten sonra her şey değişti.
Mais quand Misery est arrivée, tout a changé.
Misery " mi sen öldürdün!
- Vous avez assassiné ma Misery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]