Montreal перевод на французский
509 параллельный перевод
Montreal ile ilgili şarkıyı çalın.
- Joue l'air de Montréal. - L'air de Montréal?
- Montreal mı? "I'm A Dreamer, Montreal."
- "Je suis un rêveur, Montréal."
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
Quelle est la distance entre Winnipeg et Montréal?
- Winnipeg Montreal arası ne kadar?
A quelle distance est Winnipeg de Montréal?
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- A quelle distance est Winnipeg de Montréal?
Montreal'den uzaklığı :
La distance de Montréal est de 1124 miles.
Glasgow'da hiç bulunmadım, ama Edinburgh'da, Montreal'de.. .. ve Londra'da bulundum.
Je ne suis jamais allé à Glasgow, par contre j'ai vu Edinbourgh, Montréal et Londres.
Bana Montreal'li Beau Brummell diyorlar.
On m'appelle le Dandy de Montréal.
Alışıldık Montreal konseri.
On se croit à Montréal.
Paris'te, Berlin'de, Londra'da, Montreal'de...
À Paris, Berlin, Londres, Montréal...
Yarın Montreal'e uçacak olan abim bana yardımcı olacak.
Mon frère va venir de Montréal pour m'aider.
Montreal'e gidin, Kanada'ya. Orada güreşler düzenleyebilirsiniz.
Allez à Montréal, pour organiser... des combats de lutte.
Bay Kristo, Londra'da güreş düzenleyemeyeceğimiz için Montreal'e gitmemiz gerektiği gibi ilginç bir öneride bulundu.
M. Kristo nous suggère d'aller à Montréal... parce que Londres nous est fermé.
"Montreal'e git, Kanada'ya."
"Allez au Canada"...
- Montreal sessizliğe gömüldü.
- Montréal a décroché. Plus rien.
Montreal.
A Montréal.
Montreal, 14161.
Montréal 14161.
Burası Montreal!
C'est Montréal.
Montreal'de bir muhasebeci miydin?
Vous étiez comptable à Montréal?
Washington'da, Montreal ve San Francisco'da hizmet ettim.
Depuis que mes sinus m'empêchent de voler, j'ai servi à Washington, Montréal et San Francisco. Fête après fête.
50 yıl önce babama, Montreal'de oturduğum yerden New York'taki dünya serisini canlı olarak izliyorum deseydim, o da imkansız olduğunu söylerdi.
Il y a 50 ans, si on avait dit à mon père qu'il pourrait être à Montréal et voir un match de base-ball se déroulant à New York, il n'y aurait pas cru.
Montreal dışına çıkmak istiyorum.
Je veux sortir de Montréal.
André Delambre öldürüldüğünde Montreal'de miydin?
Étiez-vous à Montréal quand André Delambre a été tué?
Lütfen dikkat. Anglo-Canadian hava yolları 21 numaralı Montreal uçağı yolcu almaya başlamıştır.
" Votre attention, s'il vous plaît.
- C-H 21 numaralı Montreal uçağı yolcularını alıyor.
"Je répète, embarquement immédiat."
A - C-H 21 numaralı Montreal uçağı kalkışa geçiyor.
"Pour Montréal, embarquement terminé."
Montreal uçağında tanışmış onunla.
Elle l'a rencontré dans l'avion de Montréal.
3 yıl önce karım, annem ve babamla beraber Montreal'de tatildeydi.
Il y a trois ans... ma femme est partie à Montréal avec mes parents.
Karım için Montreal'de özel olarak yapıldı, en sevdiği melodiyi çalıyor.
Elle a été faite à Montréal pour elle et joue son air favori.
- Montreal Paris uçuşunda hostesle yatmış.
- Quel pari? - Sur le vol Montréal-Paris. Il a réussi à se faire l'hôtesse.
Montreal, 5.15.
Montréal. 5 h 15.
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
Ce soir, nous allons survoler Toronto, Montréal, Cap Ray, St John, Terre-Neuve, au-dessus de l'Atlantique, approchant les côtes de l'Europe juste au nord de Lisbonne, et arrivée à Rome à l'heure prévue.
Montrealli pislikler!
Bande de pédés de Montréal!
Montreal da olabilir.
Ou peut-être à Montréal.
- Şehrin dışındaki... Montreal deposunu biliyor musun?
- Connais-tu... l'entrepôt de Montréal dans la périphérie?
Altı buçukta Montreal'a gidiyoruz. - Ne dedin?
- On part pour Montréal à 18h30.
Bugün birlikte 18.30'da Montreal'e gidecektik.
On devait partir pour Montréal à 18h30.
Yarın Montreal'de yapılacak bir toplantıyı iptal etmeliydim.
J'appelais pour annuler un rendez-vous à Montréal.
- Acaba Paul Hanlon adında biri Pazar... -... günü Montreal için bilet ayırtmış mıydı?
M. Paul Hanlon a-t-il fait une réservation pour partir à Montréal dimanche?
Fransızların yaşadığı - Montreal'e git.
Vers un pays français, Montréal.
Geçen yıl Yellow River'dan bir grup Montreal'de bale görmek için partiye gittik.
L'an dernier, certains d'entre nous sont allés voir un ballet à Montréal.
Bir süre buradan gitmelisin, Montreal'e ya da güvenli başka bir yere.
Vous devriez partir un peu, à Montréal ou dans un endroit sûr.
Montreal şehir merkezi sadece 12.5 dakikalık bir mesafede olsa da, bir kez Starliner'a giden köprüyü geçtiğinizde, şehir trafiğinin gürültüsü milyonlarca kilometre uzakta kalacaktır.
Le centre de Montréal n'est qu'à 12 minutes, mais quand vous êtes sur l'île Starliner, le brouhaha de la ville et le trafic sont à des millions de km.
Starliner Adası yerleşim kompleksinde bulunan iki cesetle ilgili soruşturmayı çözümlemeye çalışan Montreal polisi bu sabah gerçekleşen tuhaf cinayetle iyice şaşırmış durumda.
Un curieux meurtre-suicide déroute la police de Montréal qui essaie de comprendre ce qui a précédé la découverte de 2 cadavres dans un appartement du complexe Starliner.
Şehirdeki, şiddet içeren, cinsel saldırılar hakkındaki haberleri Montreal Şehir Polisi hâlâ doğrulamış değil.
La police n'a pas confirmé la rumeur selon laquelle la ville serait en proie à une furie sexuelle.
Montreal Şehir Polisi yetkilisi ; haberleri ; histerik ve sorumsuzca olarak niteledi.
Ces rumeurs d'agressions ont été qualifiées d'hystériques par le porte-parole de la police.
- Montreal.
- Montréal.
- 30.
Vous êtes né à Montréal, au Canada, je crois.
Montreal, Kanada'da doğdunuz ve Paradine'le birlikte savaşa katıldınız.
Vous avez fait la guerre avec le colonel Paradine.
MEŞGUL
Vol 2-1 à destination de Montréal, embarquement immédiat. "
Bayan Roat'un özel, el yapımı, Kanada imali bebeği.
La poupée de Mme Roat achetée à Montréal. Sam l'avait!