Moriarty перевод на французский
426 параллельный перевод
İşin acı verecek tarafı, Profesör Moriarty, entellektüel başarılara sahip senin gibi birinin tutuklu sandalyesinde bir cinayet suçuyla bulunuyor olması.
Il est déplorable, Pr Moriarty, qu'un homme de votre intellect se retrouve dans ce box, accusé de meurtre.
Ama sayın yargıç, Moriarty'yi serbest bırakamazsınız.
Ne le libérez pas.
Olağanüstü bir kafaya sahipsin, Moriarty.
Votre cerveau est admirable. Je l'admire.
İyi geceler, Profesör Moriarty.
Bonsoir, Pr Moriarty.
Oh, Moriarty Londra'da serbestçe dolaşırken bu türlü önemsiz şeylerle uğraşabiliyorsun?
Vous vous amusez de telles futilités alors que Moriarty est libre?
Fakat Moriarty, o ne olacak?
Et Moriarty dans tout ça?
Moriarty ile olan teması sürdürmek için çok etkili adımlar attım.
J'ai fait le nécessaire pour rester en contact avec Moriarty.
Moriarty benim ne yaptığımı merak merak ettiği kadar ben de onunkini merak ediyorum.
Il s'intéresse autant à mes faits et gestes que moi aux siens.
Söyleyin bana, hiç ailen ya da Bay Hunter'dan Moriarty adında birini duydun mu?
Avez-vous déjà entendu dans votre famille ou chez M. Hunter le nom d'un certain Moriarty?
Moriarty?
Moriarty?
Şu Hunter denen adam Moriarty için çalışıyor.
Hunter travaille pour lui. Il l'a reçu à son bureau.
Hunter'ın bürosunda birlikte idiler. - Moriarty'yi ayrılırken gördüm.
- J'ai vu Moriarty partir.
Neredeyse ona Moriarty'yi itiraf ettirecektim.
J'allais le faire avouer pour Moriarty.
Eğer bu davanın ardında Moriarty varsa, Hunter bizi ona götürecek.
Hunter pourrait nous mener à Moriarty.
Bunun Profesör Moriarty ya da Deli Yıldızı ile ne ilgisi var?
Où est le rapport avec Moriarty - ou l'Étoile de Delhi?
Profesör Moriarty.
- on ne m'aurait pas.
Moriarty yıllardır sakal bırakıyordu. Acaba sakalını niçin kesmiş?
Pourquoi Moriarty raserait sa barbe?
Moriarty'nin bir rehberle işi ne?
Pourquoi aurait-il besoin d'un plan?
Sakalsız Moriarty.
- Moriarty sans sa barbe.
Moriarty benim dikkatimi Deli Yıldızının teslimatı yapılıncaya kadar dağıtmak için Brandon olayını o inanılmaz karmaşıklığıyla tezgahladı.
Moriarty a créé l'affaire Brandon en détail pour me détourner de la Tour à l'heure de la livraison.
Fakat ben onu Moriarty ile birlikte gördüm.
Je l'ai vu moi-même avec Moriarty.
Moriarty bizi yanlış yola sevketmek için ona düzmece bir dava götürdü.
Moriarty est allé lui parler d'un procès pour nous tromper.
Bu motoru buradaki mekanik dehamız Moriarty değiştirdi.
Revus et corrigés par notre génial mécano, Moriarty.
Bak Moriarty, olumsuz düşüncelerin neye yol açtı gördün mü?
Tu vois le résultat de tes ondes négatives, Moriarty?
Her zaman olumsuz enerji yayıyorsun, Moriarty.
Toujours tes ondes négatives!
Sherlock Holmes'un dehasını kanıtlayan 60 davasını kaydettim, herşeyle ilgili, Baskervil Tazısı'ndan tutun da gizemli kardeşi Mycroft ve de şeytansı profesör Moriarty'ye kadar.
J'ai rapporté 60 affaires démontrant les dons de mon ami Sherlock Holmes, du Chien des Baskerville à son mystérieux frère Mycroft, et le diabolique professeur Moriarty.
Şimdi ilk defa, Bay Sherlock Holmes ile Profesör Moriarity arasında o yıl neler geçtiğini anlatma fırsatım olacak.
Il me revient donc de raconter, pour la première fois, ce qui se passa entre Sherlock Holmes et le professeur Moriarty... cette année catastrophique.
Profesör Moriarity'nin ajanlarından birini hatırlayınca kesinlikle tatmin edici oldu.
J'étais sûr d'avoir reconnu l'un des hommes du professeur Moriarty.
Tamam, Profesör Moriarity.
Oui, professeur Moriarty.
Yıllarca onun etrafını saran o perdeyi aralamak için uğraştım ve artık sonunda Moriarty'nin kendisine beni ulaştıracak olan yolu buldum.
Depuis des années je travaille pour percer le voile qui le protège. Et enfin... Je trouve une piste qui me mène jusqu'à Moriarty lui-même.
Evet, ama daha önce Profesör Moriarity'den kurtulmamız gerekmez miydi?
Il faudra d'abord nous débarrasser du professeur Moriarty.
Görüyorum ki bu tren, vapur ile bağlantılı, o halde Moriarty'yi epey bir silkeledik.
Je vois que ce train est en correspondance avec le bateau. Nous nous sommes bien débarrassés de Moriarty.
Moriarity bizi orada yakalayacaktır.
Moriarty nous rattrapera là-bas.
Moriarty'ye takip edecek bir şeyler vermeliyiz.
Il faut une piste à suivre pour Moriarty.
Bütün çete ele geçirildi, sadece Moriarty kaçmayı başardı, imza Mycroft.
"Tout le gang est sous les verrous. Seul Moriarty s'est échappé." Signé Mycroft.
Moriarity, bütün enerjisini benden intikam almak için kullanacakken eğer bir arkadaşım yanımda ise... benden kurtulmak mı istiyorsun?
Moriarty va concentrer son énergie pour se venger de moi. Si je ne suis pas seul... Vous voulez vous débarrasser de moi?
Değerli dostum Watson, Sana bu birkaç satırı, aramızdaki o cevapsız soruları son kez tartışmak için bekleyen Bay Moriarity'e nezaketen yazıyorum.
" Cher Watson, je vous écris ces lignes grâce à la gentillesse de monsieur Moriarty, qui m'attend pour le débat final des questions qui restent entre nous.
Tüm bunlar, bu işte Profesör Moriarity'nin parmağı olabileceğini gösteriyor.
Moriarty. - Qui est ce "Moriarty"?
Bu kara büyü Moriarty!
Attention, c'est de la magie noire, Moriarty!
Bizim rakibimiz, sevgili Watson, Profesör Moriarty'den başkası değil.
Donc notre adversaire, cher Watson, n'est autre que le professeur Moriarty lui-même.
Profesör Moriarty, sanırım.
Professeur Moriarty, je présume.
- İmkansız.
Moriarty.
Kaptan, bu karakter, Moriarty, o, "Kemer" i çağırdı.
Capitaine, ce personnage, Moriarty, il a demandé l'arche.
Londra, binalar, caddeler, insanlar, hepsi gider, buna Moriarty de dahil.
Les immeubles, la population, tout sera détruit et adieu Moriarty.
Moriarty Holmes'u değil, beni yenmeye programlanmıştı. Benim sahip olduğum bir şeyi ele geçirmesi gerekiyordu.
En programmant Moriarty pour me battre moi, et pas Holmes, il devait acquérir quelque chose que je possède.
"Perofesör Moriarty".
le Pr Moriarty.
- Moriarty.
- Moriarty.
Evet, Moriarty.
- Moriarty!
Bir suç dehası iş üstündeymiş.
Je veux dire que cela porte le sceau du professeur Moriarty.
Bir sorum olacak, Bay Clay.
Ai-je raison de croire que le professeur Moriarty est derrière la Ligue des rouquins?
Moriarty'de.
- C'est lui.