Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Muerto

Muerto перевод на французский

29 параллельный перевод
sabahın erken saatlerinde, Marto County şerif departmanındaki memurları küçük bir Texas kasabası olan Newt'in hemen dışındaki mezarlığa yönlendiren kişi. Memurlar orada çarpık bir sanat eseri olarak tanımlanabilecek bir şeyle karşılaştılar :
Un informateur a mené les policiers du comté Muerto jusqu'au cimetière de la petite communauté de Nute au Texas où se trouvait une sorte d'œuvre d'art macabre.
Alınan yeni haberler doğrultusunda şerif ofisinin Şehir Mezarlığı'nda sabahın erken saatlerinde araştırma yapmaya başladığı bildirildi.
Suite à de nouveaux indices, le shérif Maldonato a repris les recherches ce matin au cimetière du comté Muerto.
... muerto.
- muerto.
Ama biz onları unutmadık. Çok sevdiğin Muerto.
Je crains que nous ayons oublié ton bien aimé Muerto.
"De pie o muerto." Bunu hatırlayan var mı?
"De pie, o muerto." Quelqu'un s'en souvient?
Öyleyse bundan sonra sana "Hombre Muerto" diyeceğim.
Alors désormais je vous appellerai "Hombre Muerto".
- Seninle konuşursam ölürüm.
Estoy muerto * si je vous parle. ( * Je suis mort ) Estas muerto * si tu ne le fais pas. ( Tu es mort )
O olmazsa ölürsün.
Sans ça, estas muerto ( Tu est mort ).
Tamam, pekâlâ. Kıpırdayan olursa, ölür. Ölür.
Si quelqu'un bouge... muerto.
Geberdik, bittik ya da nasıl söylemek istiyorsan...
Muerto! Ormuerte! Dites-le comme ça vous chante...
Ölmüş.
Està muerto.
Muerto için iyi gözüküyorsun!
Tu as bonne mine pour un poisson muerto!
Muerto?
Muerto?
Bir Avustralyalı olarak şu lanet yeni Zelandalının ölmesine sevindim.
ravi que la Kiwi soit morte. Es un australiano estoy orgulloso! Ese puto kiwi esta muerto.
İspiyoncuysan seni bulurlar ve artık, sen bir ölüsün.
S'ils découvrent que vous êtes un mouchard, vous êtes muerto.
... beni öldürmemek?
Por favor, señor... ne me faites pas muerto?
Bu kasabadan biri. Galiba eskiden Camino Muerto üyesiymiş.
J'imagine qu'il faisait partie de Camino Muerto.
Avukat sen artık ölü bir adamsın.
El abogado es un hombre muerto.
Timpone öldü.
Timpone esta muerto.
Öldü.
Esta muerto.
- Jornada del Muerto Çölü. Anlamı- -
Le désert de Jornada del Muerto.
Està ¡ s muerto hoy.
Tu es déjà mort
Ama bu çok uygun oldu çünkü comprehensión presentación'umu Ponce de León hakkında yapacağım. O da büyük bir hastalıktan muerto lamış.
Ça tombe bien, car mon exposé parle de Ponce de León, qui est muerto-décédé d'une grande maladie.
Muerto lamak diye bir kelime yok!
"Muerto-décédé", c'est pas un mot!
Sen bittin amigo.
Usted es un hombre muerto, mi amigo.
- Ölü balık gibi kapalı tutulmak mı?
Enfermé comme un pescado muerto ( poisson mort )!
Hop.
Muerto.
- Bu adam ölmemiş ve- -
Que él no está muerto...
- Kes sesini.
El esta muerto para siempre. - La ferme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]