Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Mugen

Mugen перевод на французский

93 параллельный перевод
Mugen, Jin ve Fuu ayçiçeği kokan samurayı bulmak için çıktıkları yolculukta nihayet Edo'ya geldiler.
Mais ça n'a rien à voir avec l'histoire. Entre hier et aujourd'hui, nos trois compagnons poursuivent leur route ainsi que leur quête du samouraï à l'odeur de tournesol. Ainsi donc, Mugen, Jin et Fuu poursuivent le chemin que le destin a tracé pour eux contre vents et marées jusqu'à parvenir enfin à Edo.
Mugen, Söz verdiğim gibi kılıcını geri veriyorum.
Mugen, je tiens ma promesse de rendre ton sabre.
Mugen!
- Mugen.
Mugen... olamaz...
Mugen? C'est impossible.
Mugen gerçekten sen misin?
C'est bien toi?
Hala hayatta olacağını sanmıyordum.
Quelle surprise de te voir en vie, n'est-ce pas, Mugen?
Mugen ile aynı adadaydım küçüklükten beri beraberdik.
Mugen, mon frère et moi étions sur la même île. Depuis notre enfance.
Mugen ve ben, o adada doğup büyüdük.
C'est là que nous sommes nés et avons grandi.
Bence Mugen oradaysa, herşey yolundadır.
Tout ira bien, Mugen est avec vous.
Mugen size hiçbirşey anlatmadı mı?
Il ne vous a donc rien raconté?
Hiçbirşey, Mugen'le eski günlerdeki gibi birlikte olabilsem.
Si, c'est juste que j'avais cru pouvoir être avec lui, comme avant.
Mugen!
Mugen, attends une minute.
Mugen, iyi midir acaba?
Pourvu que Mugen aille bien.
Mugen.
Mugen?
Mugen, şu anda mutlu musun?
Tu es heureux, Mugen?
- Evet... çünkü Mugen'le olabilir.
Oui. Parce que... Elle peut être avec toi.
Mugen, seninle olmak istiyorum.
Mugen, moi aussi, je veux être avec toi.
Mugen ne olacak?
Et Mugen?
Git ve Mugen'i kurtar! Lütfen! Mugen...
Il faut aider Mugen, je vous en prie, il a été...
Mugen...
Mugen, il va...
Mugen!
Mugen.
Mugen...
Mugen.
Mugen... Bu kadar kolay ölemez!
Mugen ne peut pas mourir aussi facilement.
Ama... Mugen...
- Mais, Mugen...
Mugen, bir Satsuma gemisine saldırmayı denemişti, ve bundan dolayı infaz edilmişti.
Mugen s'était fait tuer par les hommes de Satsuma.
Ben... Mugen'in öcünü almak istiyorum.
Je veux le venger, il a été assassiné deux fois.
Mugen... hayır...
Mugen, non.
Hadi! Mugen!
Attends, Mugen.
Jin ve şu kız neredeler? Mugen geri dönmesine rağmen...
Où sont Jin et Koza, maintenant que Mugen est revenu?
Ama Mugen..
Et Mugen, alors?
Oh, Mugen.
Mugen.
Mugen'i ilk defa böyle görüyorum...
Mince, je ne l'ai jamais vu dans cet état.
Sonunda o ikisiyle yolculuk başladı, Mugen ve Jin'le.
Mais le destin s'en est mêlé et j'ai entamé mon périple avec Mugen et Jin.
Mugen'in kolunu kestiği adamla birisi gelip birşeyler söyledi.
À cause d'hier, nous voilà dans de beaux draps. Un gars en a après Mugen pour son bras.
Ve en kötü düşüncelerim Mugen hakkındaydı.
En particulier à ce crétin de Mugen.
Mugen geri dönmeyince, Jin'le zaman harcamaya başladım.
Mugen nous ayant plantés, j'ai passé du temps avec Jin.
Eğer o ikisiyle çay evinde karşılaşmasaydım, Hala orada çalışıyor olabilirdim.
Si je n'avais pas rencontré Jin et Mugen, je serais encore là-bas maintenant.
Sizde kimsiniz be? Defolun buradan!
Laisse partir le garçon, Mugen.
Serseri Mugen ve serseri ronin Jin!
Vagabond Mugen. Rônin errant, Jin.
Unutma sakın. - Mugen.
Mon nom, c'est Mugen.
Ben de Jin!
Mugen.
Bilmiyorum.
Et Mugen? Rien.
Mugen, Jin ve Fuu, yolculukları sırasında...
Mugen et Jin aux côtés de Fuu. Ils sont partis de la ville d'Edo.
Mugen, birşey soracam.
- J'ai un truc à te demander.
Mugen daima biyerlere kaybolur.
Ce Mugen, il décampe dès que j'ai le dos tourné.
Mugen japoncada sonsuzluk anlamına geliyor Benim yapıtım. Mugen japoncada sonsuzluk anlamına geliyor
C'est Mugen, l'infini.
Mugen?
Mugen?
Hey, Mugen! Biraz nefes almayı denesen.
C'est pas dans mon dictionnaire.
Mugen...
J'ai honte.
Mugen.
Mugen.
Bekle!
Mugen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]