Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Multiple

Multiple перевод на французский

242 параллельный перевод
Renkli, canlı, karmaşık, gürültülü...
Coloré... Vivante... Multiple...
Bilmenizi isterim ki, minnettar olan tek kişi ben değilim.
Ma reconnaissance est multiple :
Bu sayede Boyarların zararlı güçlerine bir son veriyor.
et met ainsi un terme, pour des siècles, au pouvoir multiple et insidieux des boyards sur la Russie.
Teknik te § hisi istiyorsamz birinci bel omurunda § oklu klrlk ve be § inci ile altlncl boyun omuru arasmda basit klrl § ; a maruz kaldlm.
Si vous voulez le diagnostic technique, j'ai eu une facture multiple de la première vertèbre lombaire et une fracture simple entre la 5e et la 6e cervicale.
Soruların hepsi çoktan seçmeli olacak.
Les questions sont à choix multiple.
- Çok basamaklı bir eleme ile yarışma. - Bekle!
- Combat par élimination multiple.
Galiba 1975 yılında yaptığımız kârın, yılın başında yaptığımız kâra bölünmesi baz alınıyor.
Je crois qu'il se basait sur le multiple des revenus de 1 975, avec une période de base en 1 975.
Bir çok yıldız ikili ya da çoklu yıldız sistemlerinden oluşur. Karşılıklı olarak nükleer yakıtlarını milyarlarca yıl paylaşırlar.
Les étoiles font souvent partie d'un système binaire ou multiple... et brûlent leur combustible pendant des milliards d'années.
Onlarla beraber biraz vakit geçirip bir şeyler paylaşabiliriz.
Tout sera multiple, tu me suis?
Çoktan seçmeli kısmı cevaplamak için 90 dakikanız var.
Vous avez 90 minutes pour compléter la partie "questions à choix multiple".
- Birkaç tane. - Birkaç tane mi?
Multiple!
- Çok kişiliklilik.
- Personnalité multiple?
Koltuğun üzerine oturmakla bile çoklu orgazm verebildiğim için, şu lanet olası savaştan bıktığım anlamına gelmez :
Que je file un orgasme multiple à un canapé rien qu'en m'asseyant dessus ne veut pas dire que j'aime cette putain de guerre!
Yaşlı kadınlarda çoklu orgazm hakkındaki makalenizde... artan seks isteğini... laktozsuz diyete bağlıyorsunuz.
Dans votre article sur l'orgasme multiple des femmes âgées, vous attribuez le surcroît d'appétit sexuel à un régime pauvre en lactose.
Çoklu Kişilik Bozukluğu.
Trouble de la Personnalité Multiple.
- Kişilik bölünmesi?
- De personnalité multiple?
Memur Bauer, size birden fazla cinayeti bildirmek istiyorum.
Passez-moi le sergent Bauer. Je voudrais faire état d'un meurtre multiple.
Multiple sclerosis mi?
La sclérose en plaques?
Son bir ayımı Washington'daki insanlardan multiple sclerosis..... ani çocuk ölümleri ve cystic fibrosis için para toplayarak geçirdim.
J'ai passé les derniers mois... à faire pleurer les violons de Washington... pour trouver de l'argent pour la sclérose en plaques... la mort subite des nourrissons et la fibrose cystique.
Sadece ALD hastalarına değil, aynı zamanda multiple sclerosis..... ve başka bir çok hastalığa da, Lorenzo.
Pas seulement les garçons avec l'ALD... mais les gens avec la sclérose en plaques et d'autres maladies, Lorenzo.
Pekala, daha basit bir şey, çoklu kişilik bozukluğu?
Pourquoi pas quelque chose de simple et de percutant, du genre "personnalité multiple"?
Çoklu-kilitleme sistemini andırıyor.
Il s'agit d'une serrure à verrouillage multiple.
Bir anlamda Data çoklu kişilik bölünmesinin android versiyonu.
Data est l'équivalent androïde d'une personnalité multiple.
"Sol bacağında açık kırık vardı."
"Sa jambe gauche a subi une multiple fracture."
Ama iyi olacak. Ama kalçasında vidalar olacak.
Elle a une fracture multiple de la hanche droite
- Çoklu travma.
- Trauma multiple.
- Çoklu travma geldi.
- Un trauma multiple.
Şimdi de çift daldı! Olamaz!
II vient de lui faire une prise multiple et là, une prise de courant.
- Çift sayı bile olmamış...
- C'est le multiple de quatre...
- Feci kaza yaralanması.
Fracture multiple. Il faudrait amputer.
Kaburgalarında kırık var, diz incinmesi, yanıklar.
Multiple fractures des côtes, brûlures et entorse au genou. Il est en Ortho.
Sağ önkol kemiğinde bir bileşik kırık iki kırık kaburga, yırtık bağlar gergin tendonlar, sayısız çürükler morluklar ve çizikler.
Une fracture multiple au radius, deux côtes cassées, une rupture de ligaments, de nombreuses contusions, des ecchymoses et des égratignures.
Tam otomatik, yeniden şarj edilebilir... çoklu hedef tespiti jiroskop dengeleyicili, fonksiyonel.
Recharge entièrement autonome, cible multiple, gyro-stabilisateur, un bijou.
Hayır, bu isimde kimseyi tanımıyorum.
PERSONNALITÉ MULTIPLE Je connais pas de Melissa. Non.
Öbür adam da ağır yaralı.
L'autre a une fracture multiple.
Sadece tenin ve kaslarını kaybetmedin kafa tasında yamulmuş senin.
Tu n'as pas seulement perdu la peau et certains muscles Le choc t'a causé une fracture multiple du crâne
Louisiana lisesi denklik sinavi... 300 soru.
L'examen de fin d'études secondaires... consiste en 300 questions à choix multiple.
Göğüs ve sırtta çok sayıda kesik.
Multiple blessures à la poitrine et au dos.
Olası birden fazla doğum hakkında konuşmuş muyduk?
On a parlé de la possibilité de naissance multiple?
Evlendikten yedi ay sonra multiple sclerosis hastası olduğumu öğrendik.
Sept mois après notre mariage, on a appris que j'avais la sclérose en plaques.
İş adamı bu akşam Budapeşte'de kalp krizine yenik düştü. Tüm Almanya bu büyük adam için ağlıyor.
Le chef d'entreprise et multiple Docteur Honoris Causa... est mort aujourd'hui d'une crise cardiaque.
Çoklu travma.
Traumatisme multiple.
Kanal 6'dan Kent Brockman. Bu tür bir çoklu doğumun insanlardan çok sıçanlar göre olduğunu söyleyen insanlara nasıl yanıt vereceksiniz?
Que répondez-vous aux gens pour qui cette grossesse multiple convient mieux à une lapine qu'à une femme?
Will, hem erkek hem de on parmağında on marifet var.
Will est un mec et il atteint le sarcasme multiple.
Yeni tarz kırbaç, bebeler.
C'est le nouveau fouet multiple.
Neden o kadar şık koymuşlar öyleyse?
Ça s'appelle le choix multiple.
Öğrencileriniz testi dörtten az yanlışla tamamladı. Diğer okulların öğrencilerinin ortalama yanlışları 14-18 " di.
Vos étudiants ont quelques réponses fausses au choix multiple... là où les autres ont une moyenne de 14 à 18 réponses incorrectes.
Bay Multiple yeniden şehirde.
"M. Multiple est de retour."
İlk olarak, hiçkimse sahte bir çoktan seçmeli soruyu sevmez.
Premièrement, personne n'aime les moqueries à choix multiple.
- Çoklu cinayet, tuhaf olanlarından.
- Homicide multiple.
Multiple sclerosis hastasıydınız, küçük bir çocuğunuz vardı.
Un jeune enfant à élever.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]