Muthiş перевод на французский
38 параллельный перевод
- Bu muthiş bir fikir- -
- C'est une excellente idée. Je suis si heureuse- -
Psikiatrist onun çok muthiş bir çocuk olduğunu düşünüyor.
Le psychologue pense que c'est un surdoué.
Tanrım, muthiş bir his.
Je le sens vraiment bien.
Muthiş bir yazardır
Super écrivain.
İşte bu muthiş.
Trop bien.
Sanırım raporlarını okuduktan sonra tam olarak "J.J. duşunduğum kadar muthiş biri mi?" demişti.
Ses mots exacts après avoir lu tes rapports étaient : "JJ est aussi géniale que je le pense?"
MÜTHİŞ BİR SENARYO...
TON scenario...
- GENÇ VE DİSLEKSİ BALGAMIN MÜTHİŞ DÜNYASI
Regardez! C'est un bonhomme.
MÜTHİŞ BİR KENTTE MÜTHİŞ BİR KUVVET
UNE GRANDE FORCE DANS UNE GRANDE ville
DUN GECE MUTHiS BiR OYUN CIKARDINIZ.
Vous avez sacrément bien joué!
MÜTHİŞ POLİS AKIL HASTANESİNDE!
L'AGENT STAR À L'asile!
New York. dislileri, carklari ve yaylari olan muthis bir makinedir. İyi bir saat gibi.
New York est une machine brillante pleine de leviers, de rouages et ressorts, comme une belle montre hermétique.
Muthis bir kampanyaydi.
C'était une campagne brillante.
Muthis bir gunun sonu.
Une manière parfaite de finir la journée.
Hayir, muthis bir reklamci ama kafayi yemis.
Non. C'est un tueur, mais... Il a roulé sa bosse.
Burasi muthis olmus Kinsley.
C'est la meilleure celle-là.
MÜTHİŞ BAŞLANGIÇ "Müthiş Baş."
Superbes derrières.
Muthis.
Youpi.
Elimde muthiş bir şey var.
- et j'ai un méchant produit.
MÜTHİŞ
GÉ ‰ NlAL
Yeni arkadaslarim burada... muthis bir teklifleri var.
Mes nouveaux amis ici, ils ont une merveilleuse proposition.
MÜTHİŞ!
C'est FABULEUX!
Bu kahve muthis.Hic oda da olmadiginda insanlarin ne dusundugunu dusunmedigin oldumu?
L'opinion d'autrui vous importe?
Bu cocuk programi icin muthis bir baslik.
Super spectacle pour enfants.
Elbette, Modern ve ordekler, bu muthis!
Pourquoi pas?
bir son veriyorum, Hemde muthis bir sekilde.
J'en finis. Je finis sur du funk.
yani, O muthis! Herseyin ustesinden gelir.
Il est incroyable, il a tous les talents.
James Hunt, Druids virajina girerken Niki Lauda'yi muthis bir baski altina aldi.
Lauda subit une sérieuse pression de la part de James Hunt ils arrivent en haut de la courbe des Druides.
Muthis kokuyor, degil mi?
L'odorat du tueur.
EVE HOŞ GELDİN MÜTHİŞ MAGGIE
BRAVO, SUPER MAGGIE
MÜTHİŞ MAGGIE TOWNSEND
SUPER MAGGIE
Muthis! - Resmi raporu gonderiyorlar.
- Ils envoient un rapport officiel.
- Muthis.
C'est extra.
Muthis gorunuyorsun.
Tu es ravissante.
Her sarki muthis.
Toutes les chansons déchirent.
Burasi muthis!
C'est incroyable, ici!
Ne muthis, degil mi?
C'est pas adorable?
Bu muthis.
C'est génial.
müthiş 502
müthişsin 38
müthişti 65
müthiş bir şey 25
müthiş değil mi 30
müthiştin 17
müthiş görünüyorsun 32
müthişsin 38
müthişti 65
müthiş bir şey 25
müthiş değil mi 30
müthiştin 17
müthiş görünüyorsun 32