Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ N ] / Nacht

Nacht перевод на французский

48 параллельный перевод
İyi geceler Yüzbaşı. Adınız her ne ise...
Gute Nacht, capitaine... machin.
İyi geceler, Don César.
Gute Nacht, Don César.
Harry, Halberstadt'e gelmişti ve yarım gece Kim ile kalmıştı.
Harry est venu à Halberstadt... Et est resté avec Kim "die halbe Nacht".
Baylar! Bon nuit, guten nacht.
Messieurs, bonne nuit...
Şimdi takılacağım peşine, gece nereye giderse
"Heut'mach ich mich auf den Weg in die lange Nacht" ( "Aujourd'hui j'entame mon chemin vers la longue nuit" )
İyi akşamlar, Ajan Hellboy.
Gute Nacht, agent Hellboy.
İyi geceler, Heinze.
Guten nacht, Heinze.
Adı : "Gece ve Rüyalar".
Il s'appelle Nacht und Träume.
İyi geceler.
Gute Nacht.
Çok "Cumartesi Gecesi Ateşi" bir yerdeyim?
C'est très Saturday Nacht Live.
Eleanor Nacht ve Yovani Garza'ya bir ev gösterdiğini söylüyor.
Il dit qu'il a montré une maison à Eleanor Nacht et Yovani Garza.
Her şey bitti, Bayan Nacht.
C'est fini, Melle Nacht.
Eleanor Nacht, Yovani Garza ile buradaymış.
Eleanor Nacht et Yovani Garza étaient ici.
Eleanor Nacht ve Yovani Garza'ya bankaya gittikleri gün bir ev gösterdiğini söylüyor.
Il a fait visiter une maison à Eleanor Nacht et Yovani Garza, le jour où ils sont allés à la banque.
Bayan Nacht.
Mlle Nacht.
Hank ve ben, Eleanor Nacht dosyasında Agent McKenzie ile çalışıyorduk.
Hank et moi travaillions avec l'officier McKenzie sur l'affaire Eleanor Nacht.
Eliot, Eleanor Nacht ile ne oluyor, bana söylemek ister misin?
Eliot, dites-moi ce qui s'est passé avec Eleanor Nacht?
- Kadının adı Eleanor Nacht.
Elle s'appelle Eleanor Nacht.
- Bayan Nacht. - Merhaba.
Madame Nacht.
Kadının adı Eleanor Nacht.
Elle s'appelle Eleanor Nacht.
Eleanor Nacht, Yovani Garza ile buradaymış.
Eleanor Nacht était ici avec Yovani Garza.
Yovani Garza ve Eleanor Nacht altı gün önce buradaymış.
Garza et Nacht étaient ici il y a 6 jours.
Adı Eleanor Nacht.
Elle s'appelle Eleanor Nacht.
Eleanor Nacht, Delarge'ı görmeye gitti.
Eleanor Nacht est allée voir Delarge.
Eleanor Nacht ismi size bir şey çağrıştırıyor mu?
Le nom d'Eleanor Nacht vous dit quelque chose?
Eleanor Nacht, Delarge'ı görmeye gitti.
Non! Eleanor Nacht est allée voir DeLarge.
- Eleanor Nacht'ı istiyorum.
Je veux Eleanor Nacht.
Eleanor Nacht'ı yakalayabilir.
Il peut attraper Eleanor Nacht.
Eleanor Nacht'ın o küçük çocuğa yaptığı şeyin cezasını çekip çekmeyeceği, bu tür federallerin umurunda değil.
C'est types des fédéraux, ils n'en ont rien à foutre qu'Eleanor Nacht soit tenue responsable de ce qu'elle a fait à ce petit garçon.
Eleanor Nacht ve Yovani Garza'ya bir ev gösterdiğini söylüyor.
Il dit qu'il a montré une maison à Eleanor Nacht et à Yovani Garza.
Eleanor Nacht'ı istiyorum.
Je veux Eleanor Natch.
Her şey bitti, Bayan Nacht.
C'est terminé, Mlle Natch.
İyi şanslar, Bayan Nacht.
Bonne chance, Mlle Nacht.
Hank ve ben, Eleanor Nacht dosyasında Agent McKenzie ile çalışıyorduk.
Hank et moi avons travaillé avec lui sur le cas Eleanor Nacht.
Evet. O, Fausto Galvan'ı, ben de Eleanor Nacht'ı tutuklamak istiyordum.
Il voulait appréhender Fausto Galvan, et je voulais arrêter Eleanor Nacht.
Bayan Nacht'ın sorgusu, Adalet Bakanlığı tarafından yapılıyor.
L'interrogatoire de Mlle Nacht est géré par le ministère de la justice.
Eleanor Nacht masum bir çocuğu öldürdü, kimsenin umurunda değil.
Elle a tué un enfant innocent, et tout le monde s'en fout.
Nacht davasından alındım.
Je ne suis plus sur le cas Nacht.
Beni buraya Eleanor Natch fiyaskosu yüzünden mi çağırdınız?
Vous m'avez appelé pour m'enfoncer dans le fiasco avec Eleanor Nacht?
Ama nerede olduğunu bilmek istiyorsan Eleanor Nacht'i nerede bulacağımı söyleyeceksin.
Mais si vous voulez savoir où elle est... Vous allez me dire où je peux trouver Eleanor Nacht
- İyi geceler.
- Gute Nacht.
Yamyam?
* Gute Nacht ( bonne nuit )
Bay Torriti?
Demain Nacht.
Der einen Nacht, der Herrlichkeit. Bu duyduğum da ne?
Qu'entends-je?
Mutlu noeller!
"Stille Nacht, heilige Nacht". - Joyeux Noël.
Bayan Nacht?
Mme Nacht?
Her şey bitti, Bayan Nacht.
C'est fini, Mme Nacht.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]