Natürel перевод на французский
15 параллельный перевод
Bu arada, trompetler, figür 2'den önceki iki tane ölçü çizgisinde Mi natürel mi var?
À propos, les trompettes... Deux mesures avant la figure 2... Avez-vous un mi naturel?
Orası E natürel olmalı.
Ce doit être un mi naturel.
Bütün natürel kaynaklarını harcamak.
Il gâche ses richesses naturelles.
Uşak bardağınıza Royal Crown Viski koyuyor. Natürel majestik cazibenizle iki laf edip içiyorsunuz.
Le maître d'hôtel vous sert un verre de Couronne Royale et, avec votre majesté naturelle, vous dites...
Pembe, açık mavi ve natürel.
Rose, bleu clair ou "naturel".
Natürel olarak! Bir ya da iki gece kalacağım...
Je ne reste qu'une ou deux nuits.
Bilirsin, "Yüzde yüz Natürel."
Vous savez 100 % "Naturelle".
Buz çekirdeğindeki küresel ısınmaya neden olan bu natürel gaz yoğunlaşması aşırı ısınma sonucu dünyanın son ikiyüz yıldır süren bir buz çağına girdiğini gösteriyor.
La concentration en gaz à effet de serre dans ces carottes glaciaires indique qu'un réchauffement brutal a causé la glaciation de la Terre pour deux siècles.
Şimdiki halinden daha natürel olmuşsun.
Maintenant tu peux être plus naturel.
Peki, su saplaklar pijama var mi yoksa natürel mi?
Et donc, ces heu... fessées... vous êtes en pyjama ou au naturel?
Yoksa, natürel mi demeliyim?
Ou plutôt... "à poil".
Bir tür natürel bandaj. Anti bakteriyel ve kanı durduran özellikleri var.
C'est un genre d'antibactérien avec des propriétés hémostatiques.
On numara pilot, natürel lider, aşırı dövüş eğitimi. Red edildi!
Pilote de chasse, leader naturel, entrainé aux combats extrèmes.
Natürel sızma zeytin yağı biraz limon ve bir tutam zerdeçal var içinde.
C'est à l'huile d'olive vierge, au citron, et une pincée de curcuma.
Daha natürel, yani bu bir şakaf seranadı değil.
Tu vois?