Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ N ] / Navy

Navy перевод на французский

1,293 параллельный перевод
Chloe, Deniz Kuvvetleri raporlarında kullanmak için... kayıtlarımızın şifresini istiyor.
Chloé, la Navy a besoin de nos codes d'accès pour accéder à nos registres. Ils en ont besoin pour leur rapport.
- Deniz Kuvvetleri'ni bilgilendirmemiz biter bitmez uçağa atlayacağım. - Tamam.
Je serai dans un avion dès que j'aurais fini de débriefer la Navy.
Bir deniz kuvvetleri helikopteri kullanacaklar.
Ils utilisent un hélicoptère de la Navy.
Küresel terörizme karşı savaş nişanı, operasyon "V" savaş harekatı, donanma ve deniz piyadeleri gazisi şeridi olan başarı nişanı, Irak savaşı nişanı.
Médaille de Guerre pour Service Anti-Terroriste Mondial Hauts Faits pour la Navy et les Marines, Médaille au combat "V," Ruban du combat en guerre, Ruban de la campagne irakienne.
Navy NCIS 04x01 Shalom Rip :
NCIS Saison 4 Episode 1 Shalom VF
Navy NCIS 04x02 Escaped
NCIS Saison 4 Episode 2 Escaped
- Aptal bir özel kuvvet.
- On dirait les Navy Seal.
Bir sonraki konuğumuz bütün kariyeri boyunca donanmada yer aldı.
Notre prochain invité a servi dans la Navy pendant toute sa carrière.
Navy NCIS 04x04 Faking It
NCIS Saison 4 Episode 4 : Faking It. Script :
Navy NCIS 04x03 Singled Out
NCIS Saison 4 Episode 3 : Singled Out Script :
Navy NCIS 04x07 Sandblast
NCIS Saison 4 Episode 7 : Sandblast. ( notv )
Navy NCIS 04x05 Dead and Unburied
NCIS Saison 4 Episode 5 : Dead and Unburried. Script :
Dallas'taki askeri üssü ara.
Appelez la base aérienne de la Navy à Dallas.
- Merak etme. Eski bahriyeli.
Il était dans la Navy.
Grizz eski bahriyeli.
Grizz était dans la Navy!
Navy NCIS 04x06 Witch Hunt
NCIS Saison 4 Episode 6 : Witch Hunt. ( notv ) Script :
Navy NCIS Sezon : 4 Bölüm : 10 "Tütsülenmiş"
NCIS Saison 4 Episode 10 : Smoked. ( Xor )
Navy NCIS Sezon : 4 Bölüm : 9 "Köşeye Sıkıştırılmış Kardeş"
NCIS Saison 4 Episode 9 : Twisted Sister. ( NoTV )
- Donanma, ailesine haber vermiş mi?
- La Navy a-t-elle informé la famille?
McGee, bir denizcinin ölümüne karışmış kardeşini korudu.
Eh bien, en considérant que McGee a couvert sa sœur qui est impliquée dans la mort d'un matelot de la Navy...
Birkaç denizci çocuk görüyorum.
Je vois des gars de la navy.
İlk kez sarhoş olursun ve donanmaya katılırsın, son kez sarhoş olursun ve donanmaya katılırsın.
La première fois que tu es bourré et que tu rejoins la navy sera toujours la dernière.
Donanmanın hepimizi nasıl aldığına oldukça eminim.
Je suis sûr que c'est comme ça que la navy nous a tous eu.
Genelev'deki bir kız kardeşi, donanmadaki bir erkek kardeşe tercih ederim.
Je préférerai avoir une soeur qui fait la pute plutôt qu'un frère dans la navy.
Navy NCIS 04x11 Driven
NCIS Saison 4 Episode 11 : Driven. ( NoTV )
Ve tabii, bir de Charlie Sheen'in Lübnan'a gidip Arap topraklarını imha ettiği "Navy Seals" filmi vardır.
Et bien sûr, "Les meilleurs", dans lequel Charlie Sheen se rend au Liban pour liquider des tas d'Arabes.
Savaş pilotuydu.
Il était pilote dans la Navy.
Navy NCIS 04x22 In the Dark
NCIS Saison 4 Épisode 22 In the dark ( Version LOL )
Navy NCIS 04x23 Trojan Horse
NCIS Saison 4 Épisode 23 Trojan Horse ( Version LOL )
Navy NCIS 04x24 Angel of Death
NCIS Saison 4 Episode 24 Angel of Death ( version FQM ) Synchro :
Navy NCIS 05x01 Bury Your Dead
La Team-NCIS présente : NCIS Saison 5 - Épisode 1 "Bury Your Dead" ( Version 720p CTU V1.3 )
Navy NCIS 05x03 Identity Crisis
NCIS Saison 5 Épisode 4 Identity Crisis ( Version LOL V1.1 )
Paralı askerimiz eskiden donanma özel kuvvetlerindeymiş.
On dirait que notre mercenaire était un Navy Seal.
Tüm askeri personelin askere alınırken parmak izleri alınır.
C'est qu'il était dans la Navy. Tous les personnels militaires donnent leurs empreintes quand ils s'inscrivent.
Steve Lancaster da donanma özel kuvvetlerindeymiş.
Steve Lancaster était un Navy Seal.
Donanmada onca yıldan ve Peregrine'den sonra savaşçılık oynamaktan sıkılmıştım.
Après toutes ces années dans la Navy, puis Peregrine, j'étais fatigué de jouer à la guerre.
California'nın Abraham Lincoln'u. Donanmadan ayrıldıktan sonra altı yıl boyunca, başkan yardımcılığı yapan kimdi?
Le Lincoln californinien, qui a été vice-président des États-Unis, six ans après avoir quitté la Navy.
Navy NCIS 05x06 Chimera " Dizinin 100.
NCIS Saison 5 Épisode 6 Chimera ( Version LOL V1.1 ) Trad :
Navy NCIS 05x02 Family
La Team-NCIS présente : NCIS Saison 5 - Épisode 2 "Family" ( version Xor V1.2 )
Navy NCIS 05x03 Ex-File
NCIS Saison 5 Épisode 3 Ex-files ( Version LOL V1.2 )
Navy NCIS 5x08 Designated Target
NCIS Saison 5 Épisode 8 Designated Target ( LOL, V1.1 )
Esasen bir FBI ajanının keşif özelliklerini barındıran bir Navy SEAL.
C'est un Navy SEAL doublé d'un agent du FBI.
İskeleye ve Sears Tower'a gittik ama onun tek istediği Oprah izlemek.
On est allé voir le Navy Pier et la Sears Tower. Mais il veut surtout voir l'enregistrement d'Oprah.
Navy NCIS 5x09 - Lost and Found
NCIS Saison 5 Épisode 9 LostFound ( LOL, V1.1 )
Navy NCIS 05x10 Corporal Punishment
NCIS Saison 5 Épisode 10 Corporal Punishment ( LOL, V1.2 ) Trad :
Su altı timleri bir saate kadar orada olur.
Les Navy Seals y seront dans une heure.
Amerikan donanması.
- On a été découvert. US Navy.
- Sonoma, Kaliforniya Donanma İstihbarat Merkezi Her biri 8 satır ve 17 simgeden oluşuyor.
Service de renseignements de la Navy - de 8 lignes et 17 symboles.
Rick Marshall donanmadaymış.
Rick Marshall a été dans la Navy.
Navy NCIS 04x08 Once a Hero
NCIS Saison 4 Episode 8 : Once a Hero. ( LOL )
Navy NCIS 05x05 Leap of Faith
NCIS Saison 5 Épisode 5 Leap of faith ( Version LOL V1.1 )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]