Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ N ] / Nicholas

Nicholas перевод на французский

1,671 параллельный перевод
Bu, Nicholas Costa. Gece Müdürümüz. Size yardımcı olabilir.
Voici Nicholas Costa, notre gérant de nuit.
Nicholas Costa. Otelin gece müdürü.
- Le gérant de nuit à l'hôtel.
Anlatmak istediğin bir şey var mı, Nicolas? Bak bu senin son şansın.
Si vous avez autre chose à me dire, Nicholas, c'est votre dernière chance.
Nicholas Costa, Anthony'nin taşındığını bilmiyordu. Eski eşine bırakılmak istenen mesajları sen almış oldun.
Mais Nicholas Costa ignorait qu'Anthony avait déménagé, et vous avez écouté les messages laissés à votre ex-mari.
Nicholas, Cally'nin dedesinin adını verdik.
Nicolas, comme le grand-père de Cally.
Nicholas'ın başına neler geldiğini tam olarak öğrenmekte çok kararlıyız. Tğm.
Nous nous sommes engagés à faire la lumière sur ce qui est arrivé à Nicholas.
Nicholas'ı incelediğimizde vücudunda çok sayıda çürük belirledik.
Quand nous avons examiné Nicholas, il semblait avoir de nombreux hématomes.
Nicholas Langner'ın diğer akrabalarını biliyor muyuz?
Savons-nous quoi que ce soit sur la famille élargie de Nicholas Langner?
Nicholas Langner, yoğun iç kanamadan ölmüş.
Nicholas Langner est mort d'une grave hémorragie interne.
Nicholas Langner soruşturmasını çözmek üzereyim.
Je suis sur le point de boucler l'enquête sur Nicholas Langner.
Nicholas Langner mı?
Nicholas Langner?
Morg, Nicholas Langner'ın cesedini teslim etmiş.
La morgue a autorisé la mère à récupérer le corps du gamin.
İşte Nicholas Langner'ın 12 kez kaldırıldığı acil servis bulgu kayıtlarının mahkeme celbiyle alınmış kopyaları.
Voici les rapports obtenus par le jury pour chacune des 12 visites de Nicholas Langner aux urgences.
Nicholas Langner, acil servise saat 18 : 42'de müracaat etmiş.
Nicholas Langner a été admis aux urgences à 18 h 42.
Eğer aklın bir an evvel gitmekte olmasaydı, Nicholas'a pıhtılaşma için plazma verebilirdin. Yanına bir de cerrah alırdın ve her şey yolunda giderdi.
Vous étiez pressé de filer, sinon vous lui auriez peut-être donné du plasma pour la coagulation, l'auriez fait surveiller, et tout aurait pu bien aller.
Yani damarı onarabilirdin ama bunun bir dakika daha süreceğini bildiğin için eskisine oranla daha kötü şekilde yaşatmaktansa Nicholas Langner'ı ölüme terk ettiğini mi söylüyorsun?
Vous dites que vous auriez pu suturer l'artère, mais, comme cela aurait pris encore 1 mn, vous avez choisi de le laisser mourir plutôt que de le ramener dans un état un peu endommagé? Non, non.
- Nicholas Langner'i öldürerek mi?
- Tuer Nicholas Langner? - Le laisser mourir, oui.
Nicholas Langner için doğru karar verdim ben. Mantıklı yegâne kararı verdim.
J'ai fait le bon choix dans le cas de Nicholas Langner, le seul choix qui avait un sens.
Texas, Ozona'dan Nicholas Faye yaklaşık olarak 13 saat önce dövülerek öldürüldü.
Nicholas Faye d'Ozona, Texas, a été battu à mort il y a à peu près 13 heures.
Nicholas Faye ve Robbie Davis'in otopsileri ile Ozona polisinin raporları.
Les rapports de la police d'Ozona et les résultats d'autopsie de Nicholas Faye et de Robbie Davis.
Ben de Nicholas Faye'in öldürüldüğü yere bakacağım.
J'irai voir l'endroit où Nicholas Faye a été découvert.
- Nicholas Faye'in annesi.
- Pardon? - C'est la mère de Nicholas Faye.
Öldürüldüğü sırada Nicholas Faye onu takıyordu.
Nicholas Faye la portait quand il a été assassiné.
Nicholas Faye'in şapkasıyla ne yapıyordun?
Que faisiez-vous avec la casquette de Nicholas Faye?
Nicholas caddesinde satış yaptın mı?
Tu as vu le directeur de Saint Nicolas?
Bu işaretle, Nicholas Steven Tyrol'ı Aries ve Apollo'nun hizmetine adıyoruz.
Par ce signe, nous dédions Nicholas Steven TYROL au service d'Aries et d'Appollon.
Evet, ve Nicholas Sparks pek aileden sayılmaz.
Ouais, et Nicholas Sparks * est à peine de la famille.
Tüm yasal hakları Darling Ailesine devredildi ilgili kişi Nicholas George olarak. Ve tüm yasal sigortaları da eklendi, onaylayacağınıza eminim.
Les droits ont été officiellement passés à la famille Darling, par votre intermédiaire Nicholas George et il y a une pléthore de garanties légales que je suis sur que vous approuverez.
- The Bridge - Nicholas George mu? - Ben hamileyim.
Je suis enceinte.
Nicholas Dykeman'di. degil mi?
C'était Nicholas Dikeman, non?
- Jimmy Nicholas aradı.
- Jimmy Nicholas a appelé.
Yani, Jimmy Nicholas.
T'as déjà entendu parler de Jimmy Nickles?
Evet, esaslı jokey.
Tu veux dire Jimmy Nicholas.
Jimmy Nicholas'ı yakalattırıyorsun.
Et là, vous dites qu'il est innocent?
Adamın gerçek adı Nicholas Pike. Kız onu ret mi etti dersin?
Apparemment ce gentleman s'appelle en réalité Nicholas Pike.
Peki ya Nicholas Pike?
Pourquoi pas Nicholas Pike?
Eric, Nicholas Pike'tan bir şey çıkmadı dedi.
Calleigh. Je viens de parler à Eric, il a dit que Nicholas Pike n'est pas notre homme.
- Olmalı. Nicholas Pike'ın evi.
C'est là où habite Nicholas Pike.
- Hayır, ruhsat sahibi Nicholas Barnes.
Non, elle est enregistrée au nom de Nicholas Barnes.
Dostlarının şerefsizlik yapma ihtimaline karşı, düşmanlarını sev, Nicholas.
"Aimez vos ennemis au cas où vos amis deviendraient des salauds".
"Bu gün İçişleri Bakanı Nicholas Blake, gazetecilere konuştu."
Depuis Whitehall ce matin, le Ministre Nicolas Blake a tenu une conférence.
Solundaki kişi Nicholas Rockefeller, ünlü Rockefeller bankacılık ve iş hanedanlığının bir ferdi.
A sa gauche se trouve Nicholas Rockefeller de la tristement célèbre dynastie Rockefeller de la banque et d'affaires.
Nicholas J. Persons?
Nicholas J. Persons?
POLİS MEMURU NICHOLAS ANGEL Memur Nicholas Angel.
Agent de police Nicholas Angel.
Rehine bırakan kişinin adı, adresi ve imzasıyla.
- Nicholas Costa.
Magazin dergileri kaç para verdiler sana Nicholas?
Combien la presse à scandale vous a-t-elle offert?
"... o eve. "
Nicholas arrive. "
Nicholas George mu?
Nicholas George?
Önce yakalamamıza yardımcı- -
D'abord, vous nous aidez à... attraper Jimmy Nicholas.
- Nicholas Barnes?
Nicholas Barnes.
Nicholas Rockefeller ile çok yakın bir dostluk sürecinin ardından,
Après avoir entretenu une amitié proche avec Nicholas Rockefeller,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]