Nickie перевод на французский
84 параллельный перевод
Nickie acele etmeliyiz.
Dépêchons-nous.
Nickie yine bir şeyler karıştırıyor.
Nickie a besoin de moi.
- Nickie.
- Nickie.
Elbette dedektif olarak iyi para kazanabilirim. Beni asıl düşündüren sen ve Nickie ne yapardınız?
Je gagnerais ma vie comme détective mais vous vivriez de quoi Nickie et toi?
- Nickie içeride mi?
- Nickie est là? - Non.
- Nickie, bu konu önemli, biliyorsun.
- Nick, c'est important.
Nickie mi ağlıyor?
C'est Nickie qui pleure?
Nickie!
Nickie!
Önemsediğini biliyordum Nickie.
Nickie. Alors tu m'aimes.
- Nickie?
- Nickie?
Nickie'ye göz kulak olacak biri lazım.
Il faut surveiller Nickie.
- Freddie, Nickie'yi alır mısın?
- Freddie, prenez Nickie.
- Nickie nerede?
- Où est Nickie?
Nickie, bir şeyler yap.
Nick, fais quelque chose.
- Ben getiririm Nickie.
- Je vais en chercher.
Nickie bak. Yanıyor.
Nick, ça fume.
- Hayır. Nickie gitmiş.
- Ce n'est pas Nickie.
Güzel kızlar için olan rekabet artık kesinlikle kolaylaşacak çünkü ünlü kadın avcısı Nickie Ferrante sahadan ayrılıyor.
La courses aux jolies filles sera plus facile puisque Nickie Ferrante, coureur invétéré, est sorti du circuit.
Nickie Ferrante, Amerika'nın zengin şirketlerinden birinin varisiyle izdivaç yapmak için bu gece gemiyle yola çıkıyor.
Nickie Ferrante part ce soir pour aller épouser l'héritière d'une grande famille industrielle.
Nickie?
- Nickie?
Nickie, Ben...
Nickie, je...
Fırtına yaklaşıyor, Nickie.
Ça risque d'être plus tourmenté, Nickie.
Ne söylemeye çalışıyorsun, Nickie?
Qu'essayez-vous de dire, Nickie?
Nickie, bu duyduğum en hoş...
Nickie, c'est sûrement la chose la plus...
Nickie, sevgilim!
Nickie, chéri!
- Nickie, bu Bay Lewis. Ropörtajı gerçekleştirecek.
- Nickie, voici M. Lewis, qui fera l'interview.
Birazdan Bayan Clarke ve nişanlısı Bay Nickie Ferrante ile tanışacağız. Ve onlarla ülkenin dört bir yanındaki gazetelere manşet olan büyük aşklarını konuşacağız.
Dans un instant, nous rejoindrons Mlle Clarke et son fiancé, M, Nickie Ferrante, et nous parlerons de leur merveilleuse histoire, qui leur a valu d'être à la une de tous les journaux du pays,
Şu Nickie Ferrante'yi görmeye can atıyorum.
J'ai hâte de voir Nickie Ferrante.
Lois Clarke ve Nickie Ferrante programa çıkmak üzereydi.
Lois Clarke et Nickie Ferrante allaient passer à l'antenne.
- Nickie'nin bir sürü planı olduğuna eminim.
- Je suis sûre que Nickie a un tas de projets,
İnsanlar, özellikle de kadınlar bu resmi kimin yaptığını bilirse, onu ve daha birçoğunu satabilirim.
Vous savez, Nickie, si vous me laissiez dire aux gens - par "gens", je veux dire les femmes - qui a peint ceci, je pourrais en vendre des tas.
Nickie, gemiyi döndürmeme yardım et.
Nickie, aidez-moi à faire demi-tour.
Oh, Nickie, Sana ihtiyacım var.
Oh, Nickie, j'ai besoin de vous.
Vaktini boşa harcamamışsın, Nickie.
Vous n'avez pas perdu de temps.
Burada, Nickie, gerçek bir ressam olmuşsun.
Là, Nickie, vous êtes devenu un peintre.
Nickie?
Nickie?
Nickie, gece gündüz, her daim seni düşünüyordum.
Nickie, j'ai pensé à toi matin, midi et soir et entre-temps aussi.
Ve Nickie...
Et, Nickie...
- Mutlu Noeller, Lois. - Mutlu Noeller, Nickie ve... Hoşça kal. ( Almanca )
- Joyeux Noël, Nickie, et... auf Wiedersehen,
Sağ ol, Nickie.
Merci, Nickie.
Senin durumun nasıl, Nickie?
Comment ça va pour vous, Nickie?
Hoşça kal, Nickie.
Au revoir, Nickie.
Neydi o Nickie?
Qui c'était?
- Nickie!
- Nickie!
- Merhaba, Nickie!
- Nickie!
- Nickie, seni seviyorum.
- Nickie, je t'adore.
Merhaba, Nickie.
Salut, Nickie.
Merhaba, Nickie, Benim.
Salut, Nickie, c'est moi.
Merhaba, Nickie, Ben Roger.
Salut, Nickie, c'est Roger.
- Merhaba, Nickie, Benim Francine.
- Salut, Nickie, c'est Francine.
Benim, Nickie.
C'est Nickie.