Nighthorse перевод на французский
132 параллельный перевод
- Jacop Nighthorse gazino inşaatını bitirene kadar bilmiyordum.
Pas depuis que Jacob Nighthorse a fermé le casino.
- Sanırım biliyorsun Cissy'nin oğlu kayıplar arasında.
Je présume que tu sais que le fils de Cissy est porté disparu. Jacob Nighthorse me l'a dit.
- Jacop Nighthorse bana söyledi. - O bu konuya özel ilgi gösterecek gibi görünüyor.
Il parait porter un interêt particulier à cette affaire
- Nigthhorse bunu daha çok politika konusu yapar, bu da işimizi yapmamızı zorlaştırır.
Plus Nighthorse en fait un problème politique, plus c'est difficile de faire notre travail.
- Nighthorse politika konuşmak istiyor.
Nighthorse veut parler politique.
Jacob Nighthorse, toprağımda.. .. ne halt yapıyorsun?
Jacob Nighthorse, qu'est-ce que tu fous sur ma propriété?
Şu an, bir güvenlik eylem planını Jacob Nighthorse ile.. .. ele almış bulunuyorum.
J'ai discuté d'un plan de sécurité avec Jacob Nighthorse.
Jacob Nighthorse bir kaç reklam için ödeme yapar.. .. ve sende yaşlı bir adamı otobüsün altına itersin?
Jacob Nighthorse paie pour quelques publicités, et vous jetez le vieil homme sous le bus?
Aslında, kalıntıların kaldırılması için.. .. Nighthorse'u zorlayacak avantaja sahibim.. .. bu yüzden inşaat tekrar başlayabilir.
En fait, J'ai maintenant l'équilibre pour forcer Nighthorse à déplacer ces restes pour que la construction reprenne.
Bir kaç ay önce geri taşındı.. .. Nighthorse kumarhanesinde bir yöneticilik görevi aldı.
Il est revenu il y a quelques mois et a accepté un poste au casino de Nighthorse.
David Ridges, Jacob Nighthorse için çalışıyordu.
David Ridges travaillait pour Jacob Nighthorse.
Sanırım Nighthorse, senin seçmenlerini sandıklardan uzak tutmak için David'e Cady'nin arabasını sabote ettirdi.
Je pense que Nighthorse a ordonné à David... de trafiquer la voiture de Cady pour... garder tes votants loin de l'élection.
Geçen hafta bunu Nighthorse'un yüzüne vurdum.
La semaine dernière, j'ai parlé de ça à Nighthorse.
Ve Nighthorse inkar etti.
Et il a tout nié.
Sence Nighthorse Ridges'e senin ensesinde olduğunu mu söylemiştir,... Ridges de kendini öldürmüştür?
Tu crois que Nighthorse a dit à Ridges que tu le suspectais, et que Ridges s'est suicidé?
Ayrıca aklıma gelen bir şey daha Nighthorse onun ensesinde olduğumu biliyordu, Ridges'i öldürdü ve olaya ikna edici bir intihar süsü verdi.
J'ai aussi pensé que... Nighthorse savait que je le suspectais, il a tué Ridges, et il a fait un boulot plutôt convaincant afin de faire passer ça pour un suicide.
Nighthorse gibi.
Comme Nighthorse.
Jacob Nighthorse'un bununla ne ilgisi var?
Qu'est-ce qu'il a à voir avec tout ça?
Nighthorse ile nasıl gitti?
Comment ça s'est passé avec Nighthorse?
Nighthorse'u hatırladım.
Je me rappelle de Nighthorse maintenant.
Jacob Nighthorse?
Jacob Nighthorse?
Yani Nighthorse, bu Ridges denen adamı seni vurması için mi gönderdi?
Alors ce Nighthorse a demandé à Ridges de te liquider?
Jacob Nighthorse'un dünkü Ticaret Odası toplantısında olduğunu teyit eder misin?
Vous pouvez confirmer que Jacob Nighthorse était à la réunion d'hier de la Chambre de Commerce?
Sence bunu Nighthorse mu yaptı?
Tu penses que c'est Nighthorse?
Ya Jacob Nighthorse'u?
Et Jacob Nighthorse?
O zaman David intiharıyla ilgili Nighthorse'un yardımıyla numara mı yaptı? bir hayvan leşine biraz kan damlattı, ve yaktı mı?
Tu penses que David a simulé son suicide aidé par Nighthorse, en versant son sang sur une carcasse et en le brûlant?
Nighthorse'u görmeye gidiyorum.
Je vais rencontrer Nighthorse.
Walt, Nighthorse'u görmeye gitti.
Walt est parti voir Nighthorse.
Ya. Yalan söylediğini bilmeme rağmen, Ridges'ın hayatta olduğunu ve...
Même si je sais qu'il ment, on ne peut prouver que Ridges est vivant et travaille avec Nighthorse.
Jacob Nighthorse, Branch Connally'ye yapılan bir cinayet... girişimine yardım ve yataklık etmek, yardımcı olmak ve komplo düzenlemekten tutuklusun.
vous êtes en état d'arrestation pour conspiration, aide, incitation, et complicité pour tentative de meurtre sur Branch Connally.
Ferg, savcılık için Nighthorse'dan... işbirliği anlaşması al.
Ferg, apporte l'accord signé par Nighthorse au bureau du procureur.
Nighthorse her şeyden kurtuluyor mu?
Donc il s'en tire avec rien?
Nighthorse göre,
Selon Nighthorse,
Yani Nighthorse yalan söyledi?
Nighthorse aurait menti?
Sanırım onun eski bir çalışanı Masum olduğunu ispat edebilecek tek adamı öldürmek için onu Nighthorse gönderdi.
Nighthorse aurait envoyé son ancien employé pour tuer le seul homme capable de t'innocenter.
Malaki ve Nighthorse'yi yakalamak için onlar planımızı anlamadan, bir şeyler yapmalıyız.
Il me faut trouver une manière d'atteindre Malachi et Nighthorse pour comprendre ce qu'ils ont prévu.
Şey, Bay Nighthorse'nın faaliyetleri. ah, ilginizi çekmiş görünüyor.
Tu as manifesté un vif intérêt pour les activités de M. Nighthorse.
Jacob Nighthorse'un imzaladığı dokunulmazlık... anlaşmasının bir kopyasını ver.
Donne-moi une copie de l'acte d'immunité que Jacob Nighthorse a signé.
Jacob Nighthorse'un bu anlaşmanın kayıt... ve şartlarını ihlal edip etmediğine bakmalıyım.
Parce que je dois voir si Nighthorse a respecté les termes de ce contrat.
Nighthorse'u tutuklamaya.
Arrêter Nighthorse.
- Nighthorse! - Hemen O'nu alın!
Faites-le venir!
Sence Nighthorse doğru mu söylüyor?
Tu penses que Nighthorse a raison?
Seninle beraber çalışmaya başlarsam, ben de Jacob Nighthorse ile anlaşmak zorunda mıyım?
Si je viens travailler avec toi, devrais-je traiter avec Jacob Nighthorse?
"Connally LLC" Nighthorse ile iş yapmıyor mu?
Connally LLC fait-elle affaire avec Nighthorse?
Nighthorse'u gözetliyordum.
En surveillant Nighthorse.
Tüm yaptığı soru sormak, ve Nighthorse'un yalanlarını dinlemek.
Tout ce qui lui est permis, c'est d'écouter Nighthorse mentir.
Sana net bir şey daha söyleyeyim, seninle ilgili bir şey daha olsaydı, kanıt olsun olmasın Nighthorse'u, Toprağa gömerdim.
Mais je pouvais lui faire comprendre que si autre chose t'arrivait, preuve ou pas, je l'enverrais sous terre.
Nighthorse Sam Poteet'i aramış, şimdi onun için çalışıyor.
Nighthorse a donc appelé Sam Poteet, qui travaille pour lui maintenant.
- Jacob Nighthorse haklıymış.
Jacob Nighthorse avait raison.
Nighthorse! Konuşmalıyız.
On doit parler.
Evet. Nighthorse ile konuşman nasıl gitti?
Et pour Nighthorse?