Nikita перевод на французский
1,068 параллельный перевод
Nikita ile nasıl gitti?
Comment ça va avec Nikita?
Nikita?
Nikita?
Nikita'yı kullanmalıyız.
Nous allons devoir nous servir de Nikita.
Biz bir aileyiz, Nikita.
Nous sommes de la même famille maintenant, Nikita.
Michael, Nikita hakkında...
Michael, à propos de Nikita...
Çok ilerleme kaydettin, Nikita.
Vous savez que vous revenez de loin?
Nikita, lütfen.
Nikita, je vous en prie.
Selam, ben Nikita.
Salut, je suis Nikita.
İyi iş, Nikita'nın girişi onaylandı. Odaya girebilir.
Le passe fonctionne, il donne accès à la chambre.
Nikita, birisi geliyor.
Nikita, quelqu'un entre.
Nikita, onlardan birisi.
Nikita, c'est un de ses hommes.
Şimdi, Nikita, şimdi.
Tuez-le.
Buna inandığım an, Nikita... yok edilirsin.
Au moment même où je le croirai, Nikita, je vous annulerai.
- Nikita.
- Nikita.
Nikita, bu konu hakkında konuşmamız doğru değil.
Nikita, on ne doit jamais parler du matériel.
Nikita, Karyn, gidin.
Nikita, Karyn, à vous.
Peki sen, Nikita?
Et vous, Nikita?
Nikita, bilmem gereken birşey var mı?
Nikita! Y a quelque chose que je devrais savoir?
- En iyi tekmem bu, Nikita.
- Je crois que j'y suis, Nikita.
İyi bir saha ajanı olabilirim, Nikita.
Je sais que je peux être vraiment opérationnelle, Nikita.
Ne oldu, Nikita?
Qu'est-ce qu'y a, Nikita?
Nikita, gidelim.
Nikita, en route.
Nikita.
Nikita.
Nikita!
Nikita!
Burası ait olduğum yer, Nikita.
J'ai gagné ma place ici, Nikita.
Sen ve Nikita buradan katılacaksınız.
Nikita et vous, vous travaillerez d'ici.
Nikita, sen Michael'le git.
Nikita, vous allez avec Michael.
Dinle Nikita, bana ne olduğunu sordun. Ben de anlattım.
Écoute, Nikita, tu m'as demandé ce qui s'est passé, et je t'ai répondu.
Nikita'yı istiyor, seni değil.
Le chef des opérations veut que ce soit Nikita qui joue le rôle de JB, pas toi.
Nikita daha inandırıcı olur.
Il pense que Nikita sera plus crédible en jeune révoltée.
Daha değil Nikita.
Pas encore, Nikita.
Çıkış noktana git Nikita.
Va te placer au point de sortie. On arrive.
Michael? Çıkış noktana gel Nikita. Sana ihtiyacım olacak.
Va à l'endroit prévu, je vais avoir besoin de toi.
Nikita, sana teşekkür etmek istedim.
Nikita. Je voulais te remercier.
Adım Nikita Sergeyevich Kruschev.
Je m'appelle Nikita Sergueievitch Krouchtchev
Nikita Krusev?
Nikita Khrouchtchev? Non.
Nikita buralarda mı?
Nikita est par là?
Ne yapıyorsun?
Nikita, t'es pas bien?
- Nikita.
- Quoi? - Nikita.
Ve, değilsiniz La Femme Nikita, Bir Charmed biriz.
Et toi, tu n'es pas Nikita, tu es une Halliwell.
Samylin'e Nikita Balashov'a, Potap'a.
A Samuilin A Nikita Balachov, A Potap.
Kötü kadın Veronica.
Vero-Nikita.
Beni sebepsiz yere terk edip La Femme Nikita'yla takılman benim suçum.
Donc, c'est de ma faute si tu m'as larguée sans raison et que tu m'as remplacé par Nikita.
İnan bana, Clark, iyi kalpli Florence Nightingale'imizin ardına saklanan dişi bir canavar olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu.
Crois-moi, Clark, j'ignorais qu'il se cachait une Nikita derrière notre petite Florence Nightingale.
Nikita Kuruşçev bizi camdan seyrediyor bir yandan da tavuk yoluyordu.
Par la fenêtre, Nikita Khrushchev nous regardait, en déplumant un poulet.
Nikita'yı?
Et celui-là?
Şu anki Nikita Kruşçev * kim olabilir?
Qui serait notre Nikita Kroutchev actuel?
Buck ve Wayne, batı yakasında Rus mafya lideri olan Nikita Sokoloff'un, ona ait olduğunu bilmedikleri, mekanına girmek üzerelerdi.
Buck et Wayne allaient s'aventurer sur le territoire de Nikita Sokoloff, le chef de la mafia russe sur la Côte Ouest.
Nikita'yı gördün.
Tu es allé voir Nikita.
Nikita, FBl...
Nikita, le FBI...
Aç şu telefonu.
Réponds au téléphone, Nikita.