Niçin sordun перевод на французский
48 параллельный перевод
Niçin sordun? Bu dünyada senin için bu arabadan daha kıymetli olan bir şey var mı?
Y a-t-il une chose au monde plus précieuse pour toi?
Niçin sordun?
Pourquoi?
Çantalarım hâlâ arabada. Niçin sordun?
Mes sacs sont toujours dans la voiture.
Niçin sordun o zaman?
Alors pourquoi vous me demandez ça?
Niçin sordun?
Pourquoi vous me le demandez?
Niçin sordun bunu?
Pourquoi vous me le demandez?
Ben çok şey duydum. Niçin sordun?
Pourquoi?
Niçin sordun? Nedeni yok.
- Tu parles mexicain?
- Niçin sordun?
- Pourquoi?
Hayır, niçin sordun?
Non, pourquoi?
"Wild Bunch" tı galiba. Niçin sordun.
La Horde sauvage, je crois.
Niçin sordun bunu?
Pourquoi lui as-tu demandé ça?
Niçin sordun?
Oui, pourquoi?
Tabi isterim, niçin sordun?
Bien sûr, pourquoi?
Niçin sordun? Biraz ister misin?
Pourquoi, tu en veux?
Bir şey duydunuz mu? Hayır. Niçin sordun?
Avez-vous entendu quelque chose?
- Bunu niçin sordun? - Ben sadece...
- Pourquoi me demandes-tu ça?
Niçin sordun?
Pourquoi tu me demandes ça?
Niçin sordun bunu?
Pourquoi cette question?
Niçin sordun? Ne görüyorsun?
Vous voyez quoi?
Kafamı dinleyeceğim. Para kazanacağım. Niçin sordun?
Je vais me reposer et faire du fric.
- Niçin sordun?
- Pourquoi demandes-tu ca?
Niçin böyle bir şey sordun? Aptala benziyor muyum?
Pourquoi une telle question?
Hiç kendine niçin diye sordun mu?
Vous vous êtes demandé pourquoi?
Niçin ona sordun? Onu tanımıyor.
Tu sais qu'elle ne le connaît pas.
Niçin hangi film olduğunu sordun?
Tu voulais savoir quel film?
Hapse girebilirsin. Niçin sordun?
Pourquoi?
Niçin bana ısrarla sordun?
Pourquoi me l'as-tu demandé alors?
Niçin böyle birşey sordun şimdi?
Quoi? Mais on s'en fiche.
- Niçin sordun?
- Quand j'ai appelé l'appartement, le fax s'est enclenché. - Pourquoi?
- Niçin sordun?
Pourquoi?
Niçin sordun?
Pourquoi cette question?
Niçin sordun?
Bellmer, Paul Bellmer.
- Niçin sordun?
- Comment ça?
Niçin bana bunu sordun?
- Pourquoi cette question?
Niçin mutlu muyum diye sordun ki?
Pourquoi tu me demande si je suis heureuse?
Tamam. Niçin Teddy'le alakalı soru sordun?
Tu veux savoir quoi sur Teddy?