Nona перевод на французский
129 параллельный перевод
Servetlerini.
Assez, Nona.
Nona, yeter. Zamanla köylüler tekrar dost olacak.
Les villageois finiront par redevenir pacifiques.
- Nona...
- Nona... - Vite!
Karım, Nona.
Ma femme, Nona. Bien sûr.
Nona.
Nona.
- Nona bana çizelgeyi ver.
- La feuille de température.
- Nona, ona işkence yaptılar. - Oh, Ne?
On l'a torturé.
Karın Nona'ya gitti.
Elle demandait que ça.
Nona, lütfen dırdıra başlama.
Nona, commence pas.
Çok büyük incelik, Nona.
C'est adorable, Nona.
Aretha ve Nona ve Nico ve ben
Aretha Et Nona Et Nico
- 10 : 30'da Nona'da.
10 heures 30 chez Nona.
En iyisi buydu, büyükanne.
- Hé mégliu cusi nona. Hé mégliu cusi.
Nona'yla tanışmak için sabırsızım.
Je suis excité à l'idée de rencontrer ton amie Nona
Nona Hendrix'le tanışacağım için heyecanlıyım.
Je peux pas te dire à quel point je suis excitée de rencontrer Nona Hendrix!
Mümkün mü bilmiyorum ama Dylan'ı Nona'yla tanıştırsan?
Je ne voudrais pas être casse-pieds mais pourrais-tu présenter Dylan à Nona?
Nona, gelsene buraya!
Pas de problème! Nona, viens par là! Viens ma grande!
Nona Hendrix, tanışmanı istediğim biri var, büyük hayranın.
Nona Hendrix, je vroudrais te présenter mes amis et ta plus grande fan...
En iyi arkadaşımız, yeni kemo saçıyla ziyarete gelmiş.
Ezi, Nona, voici Dana Fairbanks, notre meilleure amie qui est venue nous montrer sa nouvelle coiffure de chiomiothérapie...
Kit ve Nona Hendrix için buradayım tamam mı?
Je suis pas là pour toi : je suis là pour Kit Et j'aimerais rencontrer Nona Hendrix, Ok?
Nona aramamın sebebi eski halime dönmüş olmam.
Nona, je t'appelle car l'ancien moi est de retour.
- Tom, Nona arıyor.
- Tom, c'est Nona. Nona, la volontaire.
- Nona arıyormuş. İşi bitirdin mi koç?
T'as conclu, le tombeur?
Selam Nona, ne haber?
- Salut, Nona. Quoi de neuf? - Salut.
- Elveda Tommy.
- Nona, sérieux.
- Ben Nona şerefsiz.
- C'est Nona, espèce de trouduc.
Selam Nona, ne haber?
Salut, Nona. Comment ça va?
Lanet olsun. Baksana Nona, ben...
Tu sais quoi, Nona?
Tamam, anlıyorum. Ama şey mantıklı değil Nona. Benim bebeğim var.
Je comprends, mais, tu vois... c'est pas raisonnable, Nona.
Selam Nona, ne haber?
- Nona, comment va?
Bak Nona, çekici bir kızsın ve senden hoşlanıyorum.
Écoute, Nona, tu es une fille attirante. - Je t'aime bien.
Peki. Bak Nona. Nona.
Qu'est-ce que tu...
Harika sunum, Nona.
Excellente présentation, Nona.
Nona Norris.
Fiona Norris.
Tıpkı Nona Gibi.
Elle la portait comme ça.
Oh, Kahretsin- - Üzgünüm, Nona- - Emmett Northcote- - Northcote Ailesi, Klan Fin Arvin.
Merde. Désolée. Emmett Northcote, de la famille Northcote,
Hoşçakal, Kenzi.
Au revoir, Kenzi. C'est le bibi de Nona?
Hayır, Hayır, Hayır.
C'était à ta Nona.
Ben Nona.
Je suis nona.
Tanıştığımıza tekrar memnun oldum Nona.
Ravi de te revoir, Nona.
Hayır, Nona.
Non, Nona.
- Nona.
- Nona.
- Nona...
- Nona...
Nona, babamın Meksikalı avukatı.
L'avocat de papa.
Nona'nın partisinde.
Avec Conrad, dans les escaliers, à la fête chez Nona.
Bekle bir saniye Nona.
Attends une seconde, Nona.
Tamam.
Nona.
Ahha... Nona'mın Inverell Gece Giysisidir ve Büyülecidir.
La robe et la coiffe de ma Nona.
Bu Benim Nona'mın Büyüleyiciliği mi? İşte Bu İnanılmaz... Ve İhtiyacın Olan Tüm Kaynakları Sana Teklif Ediyorum.
Toutes mes ressources sont à votre disposition.
Nona, merhaba.
Salut Nona.
Nona?
Nona?