Nowhere перевод на французский
50 параллельный перевод
O ve ben Nowhere Nickelton'u aldıktan hemen sonraydı. Biltmore, L.A.'de.
Juste après qu'elle et moi prîmes Nowhere Nickelton au Biltmore à L.A.
Kaçacak Hiçbir Yer Yok, Martha and The Vandellas.
"Nowhere To Run To", par Martha and the Vandellas.
# Hiç bir yere gitmeden hiç bir yere gitmeden
# Going nowhere, going nowhere
- Nowhere.
- Nulle part.
Nowhere.
Nulle part.
- Gidecek bir yere sahip olmamak...
- To have nowhere to go...
- Dönecek bir yer yok.
- nowhere to turn.
South of Nowhere gelecek bölümde : Yeni arkadaşlarla eski kurallar uyumsuzdur.
La suite des sous-titres après le trailer.
YOO Il-han'ın "Bir gün Apansız Ortaya Çıkan" adlı romanından alınmıştır.
D'après le roman de YOO Il-han "One Day Out of Nowhere"
Durup dururken beni kucakladı, öptü. Bana beş kuruş verdi. Marketten bonbon al da gel dedi.
Et là, de nowhere, il m'a pris dans ses bras, il m'a embrassé, il m'a donné 5 piastres, il m'a dit d'aller au "dép" chercher des bonbons.
Filminde, "Çıkmaz Yol"'da,
Dans ton film Road to Nowhere,
* Hayatım bir çıkmazda *
♪ Life going nowhere ♪
* Bilmiyorum gittiğimi nereye *
♪ off the coast and l'm headin'nowhere ♪
* * Hiçbir yere varmasa da *
♪ Even if it leads nowhere ♪
* Veya vakit kaybından başka bir şey olmasa da *
♪ Nowhere ♪ ♪ Or would it be a waste ♪
* Hiçbir yere varmasa da *
♪ ♪ Even if it leads nowhere ♪
* * Hiçbir yere varmasa da?
♪ Even if it leads nowhere ♪
* * Hiçbir yere * * Varmasa da?
♪ Even if it leads nowhere. ♪
* Ama saklanacak hiçbir yer kalmadı şimdi *
But now There's nowhere to hide
* Ama saklanacak hiçbir yer kalmadı şimdi *
But now there s nowhere to hide
"Hiçbir yer Gezegeni" nin çıkmasına bir gün kaldı.
J-1 avant la sortie du livre "Planet Nowhere".
Yedinci ve son kitap "Hiçbir yer Gezegeni" yarın çıkıyor.
Le septième et dernier livre "Planet nowhere" sort demain.
Hayır "Hiçbir yer Gezegeni" nin son kitabının çıkış günü.
Non, ils sortent le dernier livre de "Planet Nowhere" aujourd'hui.
"Hiçbir yer Gezegeni" mi gören oldu mu?
Quelqu'un a vu mon livre "Planet Nowhere"?
"Hiçbir yer Gezegeni" nin yeni son bölümü kendim yazdım.
C'est une nouvelle fin pour "Planet Nowhere" que j'ai faite moi-même.
* Hayır, benimkini de vermek istemiyorum sana * * Hayır, buluşmak istemiyorum seninle hiçbir yerde *
No, I don t want to give you mine and no, I don t want to meet you nowhere
* Aşarım bütün denizleri, inanırsam yazmak için bir neden olduğuna *
- Write you - To stay If your heart is nowhere in it I don t want it for a minute, babe
Evet, siparişleri bitirince çıkacağım... and I'm nowhere close.
J'ai ces commandes à sortir et je n'ai pas terminé.
"Hiçbir Yer Gezegeni" ni mi okuyorsun?
Hé, tu aimes "Planet Nowhere"?
Ona Hiçbir Yer Gezegeni'ni okumuş mu diye soracağım.
Je vais lui demander si elle a lu "Planet Nowhere".
First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend.
Premièrement, elle semble sortir de nulle part et il s'avère qu'elle est une femme avec qui Barbie a couché, qui est maintenant mon copain en quelque sorte.
Tehlikedeyiz, saklanacak yer yok.
♪ no one s safe, nowhere to hide ♪
Moments before dawn, a star appears out of nowhere over the eastern horizon.
Un peu avant l'aube, une étoile apparaît de nulle part à l'Est, au dessus l'horizon.
Neden bahsediyorsun? Nowhere Con. " Planet Nowhere kongresi.
Bref, depuis que j'ai abandonné mes tics il y a une demie heure, j'ai dit "whoop" cinq fois et murmuré trois fois.
Beni Planet Nowhere kongresine
C'est la façon de maman de dire "Je ne sais pas quoi faire."
Brick Planet Nowhere kongresi için harika kelimesini kullanmayacağıma eminim.
Donc, ce gars, Freud, il était amoureux de sa mère.
Indy'deki Planet Nowhere kongresine götüreceksin.
Sue, tu veux bien?
Planet Nowhere'de tüm anlatılan yuvaya dönmek.
Essaye-la. Je sors du sport, - donc je transpire.
Ne zaman perişan halde olsam kendimi iyi hissettirmek için elimin altında "Planet Nowhere" i bulundururum.
Tu sais, quand je suis triste, Je trouve toujours un passage dans "Planet Nowhere". qui me fait me sentir mieux.
David S. Rosenthal'dan "Planet Nowhere."
David S. Rosenthal... "Planet Nowhere."
"Planet Nowhere" in filmini yapıyorlar!
Ils font un film sur planet Nowhere!
Planet Nowhere bilen insanlarız.
Je veux dire, ce qu'on vient de voir c'est pas planet Nowhere.
"Planet Nowhere" i herkesin görmesine engel olamayız ama burada yayınlamazsak bir fark yaratabiliriz.
On ne peut pas empêcher tout le monde de voir "Planet Nowhere", mais même si juste ce théâtre ne le montrait pas, cela ferait une différence.
Kendimi en iyi Planet Nowhere hayranı sanırdım ama Brick bütün Pernovian Fleet'li Silligan memurlarının isimlerini sayabiliyor.
Je veux dire, je croyais être le pire nerd de "Planet Nowhere", mais Brick peut te donner le nom de tous les officiers Silligan de la flotte Pernovienne.
Ophelia'ya : Uyanık mısın?
♪ Got nowhere to go, we could be here for a while ♪
Yıllıklarımız, ilham posterlerimiz "Planet Nowhere" kitapları...
Nos albums de promo, nos posters, nos romans "Planet Nowhere"...
Bütün Planet Nowhere kitaplarını üçer kez bitirdi! Ne olmuş yani? Buradaki herkes öyle.
Je ne veux pas m'avancer, et je comprendrais si tu veux acheter une nouvelle robe avec ta mère, mais toutes les McGrew ont portées cette robe.
Planet Nowhere birliktelik ve azim hikayesi.
Je l'ai portée trois fois.
Planet Nowhere'i artık anıyorsun.
Vraiment.