Obsidian перевод на французский
91 параллельный перевод
Komutan, müsaadenizle sizi Obsidian Order'dan gözlemcimiz Korinas'la tanıştırayım.
Commandant, je vous présente Korinas, notre observateur, de l'Ordre obsidien.
- Romulanlar'ın Federasyon'a bir tane... gizlenme cihazı ödünç verdiğini, Obsidian Order bir süredir biliyordu.
- L'Ordre obsidien était au courant du prêt d'un système occulteur par les Romuliens.
O bölge doğrudan Obsidian Order'ın denetimi altında ve o bölgeye girmeyeceksiniz.
Ce secteur est sous le contrôle de l'Ordre et vous n'y entrerez pas.
Orias sistemini korumak için Obsidian Order'ın gereken tüm adımları atacağını söylüyorum.
Ce que je dis, c'est que l'Ordre obsidien ne reculera devant rien pour protéger le système d'Orias.
Obsidian Order onlara da hiçbir cevap vermemiş.
L'Ordre obsidien a refusé de répondre à leurs questions.
Eğer sen karışmasaydın Defiant'ın Orias'a ulaşmasını engellemiş olacağımı Obsidian Order'a rapor yazarken belirtmeyi unutma.
Quand vous ferez votre rapport auprès de l'Ordre, n'omettez pas de mentionner que j'aurais pu empêcher le Defiant d'atteindre Orias si vous ne vous étiez pas interposée.
Demek ki Obsidian Order'ın.
Il ne reste donc que l'Ordre obsidien.
Sen, Obsidian Order'ın lliana Ghemor adlı gizli ajanısın.
Vous êtes un agent secret de l'Ordre obsidien et vous appelez Iliana Ghemor.
Obsidian Order'in gözetleme cihazları.
Les appareils de surveillance obsidiens.
Arkadaşlarım doğruysa ve Binbaşı Kira Obsidian Order'ın elindeyse onu kurtarmak imkansız.
Si mon ami dit vrai et que le major Kira est prisonnière de l'Ordre obsidien, il vous sera impossible de la récupérer.
Obsidian Order'ın kendilerine gelen her şeyi sakladığını biliyor muydun?
L'Ordre obsidien conserve tout ce qui entre en sa possession.
Seni temin ederim Obsidian Order söz konusu olduğunda imkansız diye bir şey yoktur.
Je vous assure, pour l'Ordre obsidien, rien n'est impossible.
ilki, Obsidian Order'in yapabileceklerinin ötesinde bir şey var mı?
Premièrement, de tout ce que je vous ai dit jusque-là, y a-t-il une seule chose qui ne soit pas dans les pouvoirs de l'Ordre?
Görüyorum ki Obsidian Order eğitiminde öğrendiklerinin hepsini unutmamışsın.
Je vois que tu n'as pas oublié tout ce que tu as appris à l'Ordre obsidien.
Obsidian Order seni bulmadan yarım kilometre gidemezsin.
Tu n'irais pas bien loin avant d'être repérée par l'Ordre.
Bu Obsidian Order işi.
Cette affaire relève de l'Ordre.
Obsidian Order'la Merkezi Komutanlığın yaşantımız üzerinde çok fazla baskısı var.
L'Ordre obsidien et le commandement central ont trop de pouvoir sur nos vies.
Düşünsene, tek bir darbeyle Obsidian Order, Merkez Komutanlığındaki bir haini ortaya çıkaracak ve tüm muhalif hareketi yok edecek.
Imaginez, en une seule prise, l'Ordre obsidien démasque un traître haut placé et neutralise tout le mouvement dissident.
Obsidian Order demek Kardasya demektir.
L'Ordre obsidien est Cardassia.
Obsidian Order.
L'Ordre obsidien.
İmplant bana bizzat, Obsidian Order'ın başı olan Enabran tarafından verildi.
Mon implant m'a été donné par Enabran Tain, le chef de l'Ordre obsidien.
Merkezi Komutanlık, Obsidian Order, seni buraya sürgün eden her kimse.
Le commandement central, l'Ordre obsidien, ceux qui vous ont exilé ici.
Dört tane faili meçhul dosyam var. Bunların Obsidian Order tarafından işlendiğini sanıyorum.
J'ai quatre homicides non élucidés qui sont sans doute l'oeuvre de l'Ordre obsidien.
Tain Obsidian Order'ın kendisiydi.
Tain était l'Ordre obsidien.
Uzun zaman önce, Obsidian Order'da çok üst mevkilere geldik.
Nous sommes devenus des hommes puissants de l'Ordre obsidien.
Şu Quark'ın konuştuğu Kardasyalı, Boheeka,... sanırım Obsidian Order'dan korkmak için gerçekten bir sebebi vardı.
Ce Cardassien avec qui Quark discutait, Boheeka, il avait raison de craindre l'Ordre obsidien.
Geçen gün Garak, Obsidian Order üyesi olan eski bir arkadaşından bahsetti.
Garak a parlé d'un vieil ami à lui, un membre de l'Ordre obsidien.
Eskiden Obsidian Order üyesi olduğumu düşünüyor.
Il serait convaincu que je fus membre de l'Ordre obsidien.
Dejar, Obsidian Order çalışanı. Güvenlik nedenleriyle ekibimize atandı.
Dejar est membre de l'Ordre obsidien, elle est là pour des raisons de sécurité.
Basit bir terzi mi? Eskiden Obsidian Order'ın ajanı olan basit bir tezi.
Un simple tailleur qui était autrefois agent de l'Ordre obsidien.
Obsidian Order mı? Güvenlik Şefi, hünerli doktorumuzun fantezilerini ciddiye almasan iyi olur.
Vous ne devriez pas prendre pour argent comptant les envolées lyriques de ce bon docteur.
Bir zamanlar Obsidian Order ajanı olma olasılığı var.
C'était peut-être un agent de l'Ordre obsidien.
Konu geçmişiyle ilgili sorulara gelince Obsidian Order da pek yardımcı olmaz.
Et l'Ordre obsidien ne se montre guère coopératif lorsqu'on lui pose des questions.
- Obsidian Order'dan.
- Du temps de l'Ordre obsidien.
Enabran Tain. Obsidian Order'ın eski yöneticisi.
Enabran Tain, celui qui dirigeait l'Ordre obsidien.
Garak'la ilişkimizi veya Obsidian Order'daki çalışmalarımızı?
Sur ma relation avec Garak et sur notre travail pour l'Ordre obsidien?
Bu Obsidian Order'la Tal Shiar'ın ortak düzenlediği bir harekat.
C'est une coopération entre le Tal Shiar et l'Ordre obsidien.
Obsidian Order bu yeteneği etkisiz kılmakta oldukça etkin bir cihaz geliştirdi.
L'Ordre obsidien a mis au point un appareil capable de neutraliser cette faculté.
Tal Shiar'la Obsidian Order'ın güçlerini birleştirip gama çeyreğine gelmesini istediniz. Böylece onları yok edecektiniz.
Vous vouliez que le Tal Shiar et l'Ordre obsidien unissent leurs forces pour les anéantir.
Tal Shiar'la Obsidian Order acımasız ve etkili kuruluşlar.
Le Tal Shiar et l'Ordre obsidien sont impitoyables
Odo'nun yatağının yanına bir sandalye koyun ve size söz veririm ki, Obsidian Birliği'ndeki sözde geçmişim hakkında uyduracağım yarı doğru ve yüzsüz yalanlar Komiser'in kafasını günlerce meşgul edecektir.
Postez-moi au lit d'Odo et j'inventerai assez d'anecdotes, de demi-vérités et de mensonges éhontés sur ma prétendue carrière dans l'Ordre obsidien, pour distraire Odo pendant des jours.
Kira'da babamda senin eskiden bir Obsidian ajanı olduğunu söylediler
Kira et mon père m'ont parlé de votre rôle au sein de l'Ordre obsidien.
Söylentiye göre Obsidian Order onu birkaç ay boyunca izlemeye almış
Selon les rumeurs, l'Ordre obsidien l'aurait mis sous surveillance.
Obsidian Order?
- L'Ordre obsidien?
Keşke hala sadece Obsidian Order üyesi olsaydım.
Cet endroit ferait une salle d'interrogatoire formidable.
Gördüm, ama Tain 20 yıl Obsidian Order'in başındaydı.
Tain a dirigé l'Ordre pendant 20 ans.
Obsidian Teşkilatı'ndan biri... Eski bir arkadaş... Güvenilir bir muhbir...
Un collègue de l'Ordre obsidien, un vieil ami, un informateur fiable.
Miami Wharf Kafe, Sonjou Obsidian Spa.
Le Miami Wharf Cafe, Sonjou...
Obsidian'ın ödemesi için kullandığımız numara.
- La ruse utilisée contre Obsidian.
Ben Obsidian.
Je suis Obsidian.
Vega'nın müşterilerine, kocalarına anlatacak uydurma hikâyeler lazım.
Obsidian Day Spa...