Okubo перевод на французский
55 параллельный перевод
Ryosuke, Bay Okubo gidiyor.
Ryosuke! M. Okubo s'en va!
Bay Okubo ne zaman gidiyor?
C'est pour quand le départ de M. Okubo?
"Çok yaşayın Bay Okubo!"
VIVE M. OKUBO!
Ama Bay Okubo'nun dediği gibi senin iyi bir eğitim alman lazım.
Mais, comme l'a dit M. Okubo, tu mérites une bonne éducation.
Bay Okubo nasıl?
Comment va M. Okubo?
Ama Tokyo'ya geldiği zaman Bay Okubo da hırslıydı.
M. Okubo avait des ambitions, lui aussi, quand il est parti pour Tokyo.
- TOYO TAKAHASHI SADAKO SAWAMURA
IZUMI Kyoko Mme Okubo : TAKAHASHI Toyo
Bayan Okubo.
Madame!
Bayan Okubo
Madame!
Bayan Haraguchi bir çamaşır makinası satın aldı.
Mme Okubo m'a raconté... que la présidente a acheté un lave-linge.
Bayan Okubo parayı size teslim ettiğini söylüyor.
Mais Mme Okubo m'a assuré vous avoir remis l'argent.
Bayan Okubo geldi.
Eh, c'est Mme Okubo.
Devlet haznedarı Lord Okubo'yu neden rahatsız ediyorsunuz?
Alors comme ça, vous êtes policier.
Bu ikisi beni görünce kaçmaya başladı. Onları sorgulamak benim görevim.
Pourquoi importuner le seigneur Okubo, ministre des Finances?
Haznedar Okubo.
Le ministre Okubo.
Ama Lord Okubo'dan yardım istememeliydim.
Mais je n'aurais pas dû demander l'aide du seigneur Okubo.
Sadece haznedar Okubo'nun alayını durdurmadın, iftiracı bir şekilde davrandın!
Vous avez non seulement interrompu la procession du ministre Okubo, mais vous avez eu un comportement scandaleux!
Lord Okubo söz verdi mi?
Est-ce que j'ai la parole du seigneur Okubo?
Lord Okubo bile seni ödüllendirecektir.
Le seigneur Okubo souhaite même vous récompenser.
Lord Okubo, haznedar!
Seigneur Okubo, le ministre des Finances!
Lord Okubo.
Seigneur Okubo.
Haznedar Lord Okubo'nun kellesini istiyorum.
Je veux la tête du seigneur Okubo, le ministre des Finances.
Lord Okubo. Bu durumda hükümet nezinde bir dava açacağım ve haznedarlarla durumu inceleyeceğim.
Je vais confier cette affaire au tribunal administratif, et en discuter avec les chambellans.
Ben Lord Okubo'yum.
Je suis un Okubo.
İyi bir evlat olmak istiyorsa, Okubo'dan para alıp
S'il était un bon fils, il aurait demandé de l'argent à Okubo...
Lord Okubo ağır ceza aldı.
Le seigneur Okubo a été sévèrement puni.
Okubo Efendi, İmparator'a... sadakatsiz olanları kovmalıyız. Kesinlikle.
Seigneur Okubo, nous devons renvoyer ceux qui ont été déloyaux à l'Empereur.
lto bir tilkiydi, Satsumalı Okubo da öyle, güneybatıda.
Ito était un vieux renard. Ainsi était Okubo de Satsuma, dans le sud-ouest.
Okubo, sen de aynı şeyi beklerdin, değil mi?
Okubo, tu voudrais aussi être soigné.
Okubo, buraya gel.
Okubo, viens ici.
Okubo askerlerin başında artık sen varsın.
Okubo, écoute-moi. Je te confie le commandement.
- Okubo.
Okubo.
Okubo.
Okubo.
Üzgünüm, Okubo.
Je regrette, Okubo.
Okubo'ya gidecek olan yerel tren 2. perona daha önce gelecektir.
L'omnibus pour Ookubo, prévu voie 2, arrivera donc avant. Bien.
Okubo istasyonuna gel, seni orada bekleyeceğim, acele et!
avec la petite, file à la gare Okubo. Je t'y attendrai.
Hemen Okubo istasyonuna gidin.
Fonce à la gare Okubo.
Okubo istasyonundayım.
À la gare Okubo.
Bu Okubo.
Voici Okubo.
Ben Hiroshi Okubo.
Je m'appelle Hiroshi Okubo.
Okubo, sür.
Okubo, démarre.
- Hoş geldin, ben Okubo.
- Bonsoir, je suis Okubo.
Başbakan, Toshimichi Okubo.
Toshimichi Okubo, le ministre de l'Intérieur.
Uzun zaman oldu Okubo.
Ça faisait bien longtemps, Monsieur Okubo.
Okubo,
Monsieur Okubo,
Okubo'ya gidiyorum.
Je vais aller chez Monsieur Okubo.
Okubo!
Okubo!
Okubo...
Okubo...
Lord Okubo için çalışıyorum. Senin için değil.
Tue-le.
Junai. Sen çıldırdın mı?
Je sers le seigneur Okubo.
Ben Okubo.
Je m'appelle Okubo.