Olden перевод на французский
26 параллельный перевод
Eski ek olden gelen bir asilzadeydi. Karısı ve kızıyla sarayda asilzade gibi yaşıyordu.
C'était un junker de la vieille école, qui vivait dans le luxe du palais, avec sa femme et sa fille.
# Eski günlerde bir çorap görüntüsü # Çok şaşırtıcı bir şey olarak görülürdü # Artık gökler biliyor ya
In olden days a glimpse of stocking was looked on as something shocking now heaven knows anything goes
... 48'de kapattı.
Mc Olden clôture à 485 / 8, en baisse de 1 / 8.
- Bayan Holden?
Madame Olden?
- Evet bayan Holden dün gece öldü.
Oui. Madame Olden est morte dans la nuit.
Adım Olden. Benim adım Olden.
Mon nom, c'est Olden.
Seni görmek güzeldi Olden.
Content de t'avoir vu, Olden.
Olden bize üniforma bulacak ve bir tane arabamız var.
Olden nous trouvera des uniformes et on a déjà une voiture.
Olden ve ben çocuğu çekip çıkaracağız.
Olden et moi, on lui demandera de s'arrêter.
Tüm konuşmayı Olden yapacak.
Tu laisseras Olden parler.
Olden?
Olden?
- Hey Olden artık porno tiyatrolarıyla etrafında dolanan pisliklerle uğraşmana gerek yok.
- Fini le cinéma porno, les pervers en train de s'astiquer.
- Neden bahsediyorsun Olden?
Qu'est-ce que tu racontes?
Olden, söylediklerini takdir ediyorum ama beni dinle.
Ça me touche, mais écoute-moi.
Olden'ı öldürdüler.
Ils ont buté Olden.
- Hayır, bay Olden gelip aldı.
Mr Alden est passé la prendre
- Ben Holden, yardımcı olabilir miyim?
M. H.olden. Vous désirez?
* here we are as in olden days... *
Comme au bon vieux temps...
Teşekkürler Memur olden
Merci, officier Colden.
Eski zamanlarda çok kan akıtıldı.
Blood hath been shed here now, in the olden time.
* Eski günlerdeki gibiyiz burada *
♪ Here we are as in olden days ♪
Yaşlı Bozkır'dan geliyoruz.
On vient d'Olden Moor.
Bu çok kötü Olden.
Mauvais plan, Olden.
- Olden dinle beni.
- Olden, écoute-moi.
Olden, bu parayı almanı istiyorum, lütfen.
Je veux que tu prennes cet argent.
Tak!
Steinar Olden, directeur régional de la Croix-Rouge, un commentaire sur l'accident?