Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ O ] / Ona dokunma

Ona dokunma перевод на французский

1,156 параллельный перевод
Ona dokunma, yoksa kovulursun!
- Laisse-le ou tu seras viré.
- Ona dokunma. O mama parası Roy. Silah parası ya da viski parası değil.
Laisse ça c'est pour la nourriture du bébé pas pour des armes ni pour du whisky, ni pour te camer avec des calmants pour cheval.
Sakın ona dokunma.
Ne touche pas à ça.
Ona dokunma!
Laisse-le tranquille.
Ona dokunma.
Ne la touche pas.
- Ona dokunma.
- N'y touchez pas.
Ona dokunma!
Ne le touchez pas!
Küçük çocuk. Ona dokunma.
Petit, ne touche pas.
Ona dokunma.
Ne la touchez pas.
- Ona dokunma!
- Ne la touchez pas!
Sakın ona dokunma!
Ne touche pas à ça!
Ona dokunma, adi herif!
- Touche pas, ordure!
Sakın ona dokunma.
N'y touche pas!
Ona dokunma!
Personne. Ne la touchez pas!
Ona dokunma!
Ne touche pas à ça!
Ona dokunma.
Ne touche pas.
Sana söylemiştim, ona dokunma.
Ne le touche pas!
- Ona sakın dokunma!
T'es timbré!
- Dokunma ona, Jamie!
Le touche pas!
Hemen! Dokunma ona!
- La touche pas.
Dokunma ona.
Bas les pattes.
Mikey, dokunma ona.
Mikey, ne touche pas.
Dokunma ona!
Laisse-le!
Dokunma ona!
N'y touche pas!
Hayır, ona sakın dokunma!
Non, ne touche pas à ça!
Dokunma ona, çok sıcak!
Attention aux décharges!
Adi herif, dokunma ona.
Bâtard! Ne la touche pas.
Ona dokunma.
Ne le touchez pas.
Dokunma ona!
N'y touchez pas!
- Dokunma ona!
– Et ça? – Ne touche pas.
- Ona dokunma!
N'y touche pas!
Dokunma ona!
Pas touche!
Sakın dokunma ona!
Ne le touche jamais!
- Dokunma ona.
- Ne la touchez pas.
- Dokunma ona o.ospu çocuğu.
- Ne la touche pas, salopard.
Ona sakın dokunma.
Je te défie de la toucher.
Dokunma ona.
Ne le touchez pas!
- Sakın ona dokunma.
Pas touche!
Dokunma ona lütfen!
- Ne touche pas à ça.
- Dokunma ona, bok herif! - Seni orospu- -
Ne le touche pas, connard.
Dokunma ona!
Ne touchez pas!
Dokunma ona!
Ne touche pas à ça!
Hey, hey, hey, hey, hey! Dokunma ona!
Pas touche!
Ne yapıyorsun? Dokunma ona!
Qu'est-ce que vous faites?
Lan amına koduğum, dokunma lan ona!
Laisse-le, connard!
Dokunma ona!
Pas touche.
- Ona bir daha sakın dokunma!
- Ne t'avise pas de le toucher.
Dokunma ona!
Le touche pas Qu'est-ce...
Nasıl...? - Dokunma ona!
Ne touchez pas à ça!
Sigara. - Dokunma ona.
Ne le touche pas.
- Ona dokunma!
Ne la touchez pas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]