Ouais перевод на французский
135,271 параллельный перевод
Evet, bu seninde biraz da olsa kullanman gereken bir şey.
Ouais, quelque chose dont vous devriez faire un peu plus preuve.
Evet ama sen sevdiği ve yaptığı tek işi elinden alınca geriye bir şeyinin kalmadığına karar vermiştir.
Ouais, peut-être qu'il a décidé qu'il n'avait rien à perdre après lui avoir pris son boulot qu'il a aimé et vécu pour.
Evet...
Ouais.
Evet, ama kadın yeleği imha edene kadar bir şey söyleyemez.
Ouais, mais elle ne peut rien nous dire tant qu'on a pas désamorcé le gilet.
Tabi ki.
Ouais, bien sûr.
Madem öyle, o duruma ben getiririm.
Ouais, bien, je vais l'aider.
- Evet.
- Ouais.
Evet, sanırım.
Ouais, je pense.
- Teşekkürler.
- Ouais, merci.
Evet?
Ouais?
Evet, aynısını.
Ouais, le même.
Evet belki.
Ouais, peut-être.
Evet, uzun sürmeyecek.
Ouais, on ne tiendra pas si longtemps.
Evet, şey, anlaşılacağı gibi değil.
Ouais, et bien, on dirait que tu n'en as pas.
Tabii ya.
Ouais, c'est ça.
Evet.
Ouais!
Evet!
Ouais!
İşte bu!
Ouais!
Sen iyi misin?
- Ça va? - Ouais, c'est bon.
- Evet!
- Ouais!
Evet, bu doğru.
Ouais, c'est vrai.
Tabii öyledir. Boş ver.
Ouais, c'est ça.
İşte bu.
Ouais!
Evet. Bu arkadaşım.
Ouais, c'est une copine.
Evet. Güvenlik çok sıkı olacak.
Ouais, la sécurité va être méga-renforcée.
- Evet...
- Ouais...
Evet, harika.
Ouais, super.
Hayır, uçuş başına para alıyorum.
Ouais, bah je suis payée pour m'inquiéter.
Evet, annesinin onu özlemesi kendisini biraz kızdırıyor.
Ouais le genre qui la taquine que sa mère lui manque.
- Bir şey olmaz.
- Ca ira. - Ouais.
Evet. "Hızlı gitmek için yavaşla."
Ouais. "Lentement pour aller rapidement."
- Miranda. - Evet, duyuyorum.
- Ouais, je suis là.
Evet, ben duyuyorum.
- Ouais, ouais je te reçois.
Evet.
Ouais
Güveniyor musun?
Ouais?
- Aşk ısırıkları ha?
T'es sérieuse? - Ouais!
- Ponpon kız!
- Ouais.
Evet! Hadisene!
Ouais, allez!
- Bir adam tanıyorsun?
Ah ouais?
Gittiler!
Ouais, ils se sont tirés.
- Bunu trendeki adamımız mı yapmış?
- Il a fait ça? - Ouais.
- Bu da nereden çıktı?
- Ah ouais? - Elle est morte.
- Orada mısın?
- T'es là. - Ouais.
Evet ama...
Ouais, mais...
Evet, bu en nazik adam olmadığımı gösteriyor.
Ouais, ça me parait clair, je ne suis pas le mec le plus gentil.
Evet.
Ouais.
Evet.
Hmm, ouais.
Evet.
- Ouais.
Evet, evet.
Ouais, ouais, ouais
Anladım.
Ouais.
Oldu, tabii.
Ouais, bien sûr.