Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ P ] / Paid

Paid перевод на французский

25 параллельный перевод
And though they don't complain of our having paid for it in the good dear coin of mighty Virginia well, sir, they do object to starving.
Et bien qu'elles ne se plaignent pas d'avoir été payées...... en bonne monnaie de la puissante Virginie... eh bien, monsieur, elles ont des objections à mourir de faim.
All that Frisbee-playing with Shaggy really paid off.
Toutes ces parties de Frisbee avec Sammy ont fini par payer.
I paid to have this done.
J'ai payé pour avoir ça.
# Her şeyin bir fiyatı var, hiçbir şey bedava değil
# Everything's paid for, nothing s free
* Öldürücü zehir yavaşça dağılıyor * * Devoe gibi yumuşak bir adam arıyor * * Geç para al, iyisi mi arazi ol *
Looking for a mellow fellow like Devoe getting paid late, better lay low scheming on the hots, my end the pro show.
* Haydi nefret et * * Haydi kindar, nefret et benden * * Korkmuyorum senden, çünkü ödedim daha evvelden * * Nefret edebilirsin benden *
go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for you can hate on me
Neden gerçeği bulmaktan bu kadar korkuyorsun? Bilmiyorum, sanırım annemin Quinn gibi "iyi kızı oynayan" biri olduğuna veya daha kötüsü, beni vermek dâhil, para uğruna her şeyi yapabilecek basit bir kız... -... olduğuna inanmak istemiyorum.
go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for you can hate on me
He paid me, I needed the work. I'm an actor, I was out of work.
Il me paie, j'ai besoin de travail Je suis un acteur, J'ai quitter le travail
Yes, and you paid him to take the rap.
Oui, et vous l'avez payé pour porter le chapeau.
* Hakkımla geldim bugünlere *
♪ l've paid my dues ♪
♪ Evet ödediğim bedel ♪
♪ Yes the price I paid ♪
♪ Bir öpücük için binler ♪
♪ For a kiss they paid a thousand ♪
♪ ruhum için 50 sent ödediler ♪
♪ Yet they paid fifty cents for my soul ♪
... can I at least get the stud that I paid for?
C'était... est-ce que je peux au moins avoir le piercing pour lequel j'ai payé?
* Doktor gülmüş annem uzandığında *
The doctor paid, my mama laid down
Gilliam has paid the price.
Gilliam en a payé le prix.
* Bir divayım ben, inanman iyi olur, bak, paralar elinde *
♪ l'm a diva, best believe her, you see her, she gettin'paid ♪
♪ Paid for every dance ♪
♪ Payé pour chaque danse ♪
"It Takes a Nation, Straight Outta Compton, Paid in Full" zamanlarının ötesindelerdi.
It Takes a Nation, Straight Outta Compton, Paid in Full, c'était avant-gardiste.
Belki daha dikkatli olmalıydım. Maybe I should've paid more attention.
J'aurais peut-être du faire plus attention.
* Korkmuyorum senden, çünkü ödedim daha evvelden * * Nefret edebilirsin benden * * Nefret edebilirsin benden * * Şimdi veya daha sonra *
what I got I paid for you can hate on me now or later cause l'm gonna do me you ll be mad, baby go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for
Sözü geçen Nisan ayında, ikisi de Akron Ohio'daki EJ Thomas Hall'da konser vermişler. Ben doğmadan 9 ay önce. Yani babalarının Patti LuPone'u, Akron Marriot otelde hamile bıraktığını mı söylüyorsun?
what I got I paid for you can hate on me now or later cause l'm gonna do me you ll be mad, baby go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for
with money paid ne NOPD delil olarak tanıttı?
Vous m'avez bien piégé.
Selam.
♪ we gettin'paid so ♪
Sen de kimsin?
♪ These songs aren't played just so we can get paid ♪ T'es qui, toi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]