Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ P ] / Paper

Paper перевод на французский

159 параллельный перевод
Susan, bana Teldar Kağıt'ın LBO analizini bul. Buraya getir, lütfen.
Susan, apportez-moi l'analyse concernant le LBO sur Teldar Paper.
Teldar Kağıt, ha?
Teldar Paper?
Teldar Kağıt'a bak... ama benden duymuş olma.
Regarde Cheldar Paper, mais je ne t'ai rien dit.
Teldar Kağıt, Bay Cromwell, her biri yılda $ 200.000'ın üzerinde... kazanan 33 başkan yardımcısına sahip.
Teldar Paper a 33 vice-présidents, chacun gagnant plus de 200000 $ par an.
Ve Hırs, sözlerime dikkat edin, sadece Teldar Kağıt'ı değil,... ABD denen diğer aksayan şirketi de kurtaracaktır.
Et la soif, notez bien mes paroles, sauvera non seulement Teldar Paper, mais une autre société en dysfonctionnement :
Customs had some paper on him.
Les douanes avaient une trace de lui.
Moreover, your skin would not make a good paper.
En plus, ta peau ne ferait pas un bon papier.
Paper Caddesi Sabun Şirketi.
La Paper Street Soap Company.
Adres 1537 Paper Caddesi.
1537 Paper Street.
- Paper Caddesi'ndeki şu eve bir bakalım.
- Allons à la maison de Paper Street.
Kağıt canavarı
Paper monster
Paper Moon filminden bir sahneye benziyor bu.
Ça rappelle le film La Barbe à papa.
Doğruyu söylemek gerekirse Claudia, kendinize iyilik yaparsınız. Pushing for Christmas radio play will never maintain anything but a lot of shit wrapped in paper. I promise.
- Claudia... se dépêcher de finir pour noël, ça ne donnera que de la merde.
Honeymoon, paper moon.
Lune de miel, lune de papier.
Ne, o mu? "Inside Paper" için bir makale yazıyor benimle ilgili.
Qui, elle? Elle fait un article sur moi pour Le Papier.
Peki hepinize söyleyeceğim. Bu yabancı da kim diye merak ediyorsanız "Inside Paper" dergisi için benimle ilgili makale yazacak kişi.
Si vous vous demandez tous qui est cette étrangère, elle fait un article sur moi pour Le Papier.
Benim hakkımda "Inside Paper" dergisi...
Elle fait un article sur moi pour...
Ticaret dergisi olan "Inside Paper" da benim hakkımda büyük bir makale yazıyor.
Elle écrit un gros article sur moi pour Le Papier. Une revue économique.
Dersler başlayana kadar çalışma meselesinin sebebi bu yaz Paper Mill Playhouse'ta staj yapmadım diye bana kızman.
Tu veux que je travaille avant la rentrée car ça t'énerve que je n'aie pas fait le stage à la fabrique de papier.
Kağıt Ajansı.
"Paper Company".
Tetsuko Arisugawa, Kağıt Ajansı.
Tetsuko Arisugawa, de Paper Company.
Kağıt Ajansı.
Paper Company.
Demek Kağıt Ajansı.
Paper Company, hein?
Action Gay Times City Paper.
"Action", "Gay Times", "City Paper".
City Paper mı?
"City Paper"?
Yazın Süt beyazı Porsche Carrera Ben çalışıyorum Pisim, paraları istifliyorum Zencilerin bana kızarak bakması Ne garip
Summertime White Porsche Carrera is milky l'm on the grind Let my paper stack when l'm filthy lt s funny how niggas Get to screw-facing at me
Yeterli para kazanmazlarsa Hepsi delirir
Everybody mad When their paper don t stack right
Dunder Mifflin, kağıt şirketi'nde çalışıyor.
Employeur : Dundler Mifflin Paper Incorporated.
Hani "Paper Chase" filmindeki gibi otelde ders çalışacaktınız?
Tu es censé étudier dans un motel. Comme dans le film The Paper Chase.
Primatech kağıt şirketi, Odessa, Teksas.
- Primatech Paper. Odessa, Texas. - Au Texas.
Primatech kağıt şirketi, Odessa, Teksas.
Primatech Paper, Odessa, Texas.
Primatec Kağıt'ta bölge satış müdürüydü
Il était le directeur régional des ventes chez Primatech Paper.
Gazeteler deneme çekiminin sipariş verildiğini yazıyor.
D'après Paper, ils ont commandé son pilote.
* Brown paper packages tied up with strings... *
Paquets emballés de papier carton délicatement noué...
* Try to catch the deluge in a paper cup *
* Essaye d'attraper le déluge dans une tasse en papier *
Carson Paper'la ne işi vardı?
Qu'est-ce qu'il a à voir avec Carson Paper?
Carson Paper da ne?
C'est quoi, Carson Paper?
Carson Paper'ın Amerikan Maliye Bakanlığı ile bir anlaşması vardı.Para basıyorlardı. Yada en azından kağıtlarını veriyorlardı.
Carson Paper a un contrat avec le trésor, ils font de la monnaie, ou du moins le papier sur lequel c'est imprimé.
Sizinle açık konuşacağım- - Katalist Kağıt ile görüşüyoruz.
Pour être franc, on a des contacts avec Catalyst Paper.
Sands, "Happy Landings Entertainment" firmasına fotokopi kağıdı temin eden bir ofis malzemeleri şirketi sahibi.
Sands possède une entreprise de fournitures de bureau qui fournit Happy Landings Entertainment et Copy Paper.
"Nylnon" ve "Paper" dergilerinde makaleleri çıkar hep.
rédaction pour "nylon" et "papier" tout le temps.
Evet, tıpkı Puff the Dragon, ve küçük Jackie Paper gibi.
Un peu comme les livres de la bibliothèque rose, tu vois?
Smoking gun turns out to be a piece of paper.
L'arme du crime est un morceau de papier.
Veya Montblanc veya Paper Mate?
Montblanc, Paper Mate?
Prince Kâğıtçılık diye küçük bir firma var.
Il y a une petite société appelée Prince Paper.
Eğer Prince Kağıtçılığa bunu biz yapmazsak, başkası yapacak.
Si on ne le fait pas à Prince Paper, un autre s'en chargera.
Merhaba, Prince Kağıt'ı aramış bulunuyorsunuz. Üzülerek belirtmek isteriz ki, 40 seneyi aşkın hizmetimizin ardından,... faaliyetimize son vermiş bulunuyoruz.
Prince Paper a le regret de vous annoncer qu'après 40 ans de service, nous avons cessé notre activité.
Pekâlâ. "Michael Scott Kâğıt Firması"
"Michael Scott Paper Company".
"Michael Scott Kâğıt Firması" gibi mi? Bak sen şuna!
Par "Michael Scott Paper Company"?
Paper?
Hmm.
THE PAPER WILL BE BLUE "KAĞIT MAVİ OLACAK"
LE PAPIER SERA BLEU

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]