Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ P ] / Pasha

Pasha перевод на французский

258 параллельный перевод
Madam Pasha, merhaba!
Madame Pasha, bonjour!
Hassan El Din Paşa.
Hassan El Din Pasha.
Hamam El Bacha. Biliyorum.
Le hammam al-Pasha, je le connais.
Mamoud Khali Pasha Addams! "Boğaz'ın Kundakçısı". Bay Pomeroy'a ondan bahsetmeliyiz.
Ils ne voulaient pas dépenser d'argent pour la musique.
Ali Bey, Mustafa, Hasan Paşa Süleyman Paşa.
Ali Bey, Mustapha, Nahas Pasha. Suleyman Pasha.
Süleyman Paşa'sıyla beraber al takke ver külah!
Elle n'est pas seule, elle est avec Suleyman Pasha.
- Pasha!
- Pasha!
Neden?
Pourquoi, Pasha?
Pasha Antipov, çok kibirlisin.
Pasha, tu es un affreux puritain.
Saçmalama Pasha.
Pasha, sois sérieux.
Hayır Pasha, ben yoldaşın değilim.
Pasha, je ne suis pas ta camarade.
- Pasha uğramış.
Ce n'est que Pasha.
Pasha, bu Mösyö Komarovsky.
Pasha, voici monsieur Komarovsky.
- Ben Pasha Antipov'la evliydim.
- J'ai épousé Pasha Antipov.
Pasha!
Pasha!
Pasha sevgilim!
Mon Pasha!
Pasha, sen ne buldun?
Qu'as-tu trouvé, toi?
Ne oldu, Pasha?
Qu'est-ce que c'est, Pacha? !
İnfaz gibi görünüyor Pasha.
Ça ressemble à une exécution.
Pasha!
Pacha.
Pasha, bu Irina Asanova'nın dosyası!
Pacha, c'est le dossier d'Irina Assanova.
Pasha, pencereyi aç.
Pacha, ouvre la fenêtre.
Pasha, bu pisliğin ellerini kelepçele.
Pacha, menotte-moi cette merde.
- Pasha, kaldır onu.
- Pacha, soulève-le.
Ne yaptı, Pasha?
Qu'est-ce qu'il a fait?
- Pasha onunla git.O sandığı istiyorum.
- Accompagne-le. Je veux ce coffre. - Maintenant?
Merhaba, Pasha.
Bonjour, Pasha.
Cihan padişahı Beyazıd, ona itaat etmek için yüzünüzü yerlere sürmemenize oldukça şaşırdı.
Lui, Bayezid, pasha du monde entier, est étonné de voir que tu n'es pas encore allé de bon gré te jeter le front dans la poussière et lui donner signe de soumission.
Sana ne dediğimi unuttun mu? - Pasha!
Tu as oublié, qu'est-ce que je t'ai dit?
Pashenka!
- Pasha! Pashenka!
Tamam, Pasha, haydi, şimdi, sessizce.
Allez, Pasha, allez. Calme, chut, calme.
Şimdi, Pasha, şimdi, bekle.
Allez, Pasha, allez.
Şimdi, Pasha, haydi.
Allez, Pasha, allez.
Haydi, Pasha.
Calme, calme, Pasha.
Şimdi, Pasha, tamam.
Allez, Pasha, allez.
Şimdi, Pasha, şimdi.
Allez, Pasha, allez.
İyi günlerimiz... 1975'e hoşgeldiniz, Austin Powers ve Pasha...
On a eu de bons... moments. Bienvenue en 1975, Austin Powers et père.
Pasha'yı uzaklaştır!
Emmenez le père!
Syetne Paşa ve kötü kızları.
- Steyne le Pasha et ses danseuses.
Pasha'yı çağır.
Appelle Pasha.
- Acele et yağmur yağmak üzere.
- Vite, il va pleuvoir. - Pasha?
- Pasha? - Evet?
- Ouais?
O devenin adı Pasha olamaz, değil mi?
Le nom du chameau c'est pas Pasha, non?
Pasha, nasılsın yaşlı hasta adam!
Pasha, vous un vieil homme malade!
- Özür dilerim Pasha, Tekrar yapmayacağım, yemin ederim..
- Désolé Pasha, je recommencerai pas, je jure...
- Pasha, neden Anton gücünü kaybetti?
- Pasha, pourquoi Anton a été convoqué?
Yalan söylüyorsun, Pasha.
Tu mens Pasha.
Pasha, uyuyor musun?
Pacha, tu rêves?
Pasha, bu kardelenleri bana kim getirdi?
Pacha, qui m'a monté des perce-neiges?
Pasha...
Pasha...
Pasha mı?
Pasha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]