Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ P ] / Planlarım var

Planlarım var перевод на французский

1,318 параллельный перевод
Tamam ama bu biraz sorunlu. Dediğini yapamam çünkü başka planlarım var.
Là, ça me pose un petit problème.
- Bundan daha büyük planlarım var.
Je vise plus haut.
Beni evcilleştirdiğini sanıyorsun, ama benim başka planlarım var.
Tu crois que tu m'as mis le grapin dessus, mais j'ai d'autres plans.
- Benim de büyük planlarım var.
- J'ai aussi de grands plans.
Planlarım var.
- D'accord, j'ai des choses à faire.
Cadence'la planlarım var.
J'ai des projets avec Cadence.
Özür dilerim. Ama yarın için bozamayacağım planlarım var.
Navrée, j'ai des projets immuables.
Jack Bauer'ı dert etme, Onun için planlarım var.
Ne t'inquiète pas pour Jack Bauer, j'ai des plans pour lui.
Senin için harika planlarım var tatlı çocuğum.
J'ai de merveilleux plans pour toi... mon gentil garçon.
Senin için harika planlarım var tatlı çocuğum.
J'ai de merveilleux plans pour toi, mon... gentil garçon.
Sadece... Sonrası için planlarım var.
C'est juste que j'ai des choses à faire plus tard.
Sonrası için planlarım var. Dedeme gideceğim.
C'est juste que j'ai des choses à faire plus tard.
Teşekkür ederim ama başka planlarım var.
Eh bien, j'apprécie votre offre, mais j'ai déjà prévu autre chose.
Aslında bugün için planlarım var.
En fait, je suis prise.
- Üzgünüm, planlarım var.
T out ce fric pèse trop lourd.
- Sana söyledim, planlarım var. - Benim de var ve içinde sen de varsın.
- Moi aussi, je dîne avec toi.
Ben yokum. Yemeğe başka planlarım var.
Je suis pris pour dîner.
Planlarım var.
Mais j'ai quelque chose de prévu.
Planlarım var.
J'ai un truc.
Acele et, yemek planlarım var.
Dépêche, j'ai d'autres choses à faire.
Planlarım var.
J'ai un plan.
Bu gece için planlarım var.
Je sors ce soir.
- Bu akşam için planlarım var.
- J'ai quelque chose de prévu.
Yarın akşam için harika planlarım var.
J'ai une surprise pour demain soir.
Affedersin. O gün için planlarım var.
Désolé, j'ai déjà quelque chose de prévu.
Haftasonu için büyük planların var mı?
- Des projets, pour le week-end?
Robert, kadınların Ray ile benim planlarımızı neden suya düşürdüğü hakkında bir fikrin var mı?
Dis-moi, Robert. Est-ce que par hasard tu saurais pourquoi Ray et moi on s'est fait secouer les bretelles par nos gonzesses?
John'la benim harika planlarımız var.
John et moi avons de grands projets pour cet endroit.
Planlarımız var ve bunları gerçekleştireceğiz.
J'ai un programme et je compte l'appliquer.
İlginç olacağını düşündüğüm bazı haberlerim var. Planlarım değişebilir ama henüz bilmiyorum.
Tu te souviens de la première fois que tu m'as emmené dans une piscine?
Bu küçük at için planlarınız var mı?
Vous avez de grands projets pour lui? Oh, oui.
Korkarım planlarımız var.
Nous avons d'autres projets.
Geceyi burada geçirmemeliyiz. Planlarımız var.
Je regrette, nous avons des projets.
- Kitap için büyük planlarımız var.
- On a de grands projets pour ton livre. - Ah bon?
Başka planlarımız var.
Nous avons d'autres projets.
Etkinleştirmek mi? Yani halihazırda planlar mı var?
Ces plans existent déjà?
Akla gelebilecek her olasılık için planlarımız var Sayın Başkan.
On a des plans pour toutes les situations possibles. Je vois.
Brill'den haber var mı? Planları almayı becerirsek, bu gece takımı hazırlamış olur.
Son équipe devrait être prête à intervenir ce soir si on arrive à obtenir les plans.
Ama sizin için daha büyük planlarımız var Bay Gunn.
Mais nous avons des projets bien plus grands pour vous.
Benim de kendi planlarım var.
J'ai mes propres plans en ce qui me concerne.
Belki de Tanrı'nın bazılarımız için farklı planları var.
Peut-être que Dieu a prévu autre chose pour certains.
- Planlarım var.
La nuit dernière, on était comme les vieilles personnes.
Elbette isterdim, ama dediğim gibi babanla planlarımız var.
Bien sûr que oui, mais ton père et moi avons des projets.
Planların mı var?
Tout un programme?
Russell ile planlarımız var ve çölde sıcaklık 46 derecedir.
On a des plans, avec Russell. Et il fait 46 ° C dans le désert.
Hafta sonu için planların var mı?
Tu as des projets pour le week-end?
Üzgünüm ama planlarım var.
Je suis désolé mais j'ai d'autres projets.
Bu gece planlarımız var.
Nous dînons ensemble.
O gün için planlarım var.
Tanabe!
Yemek için planlarımız var.
On est déjà prises, ce soir.
Onun benim hayatım hakkında başka planları var.
Il a d'autres projets en tête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]