Played перевод на французский
36 параллельный перевод
This is our second gig. This is the second time we've ever played in front of people, man!
C'est la deuxième fois qu'on joue en public.
"And as the sunlight played " He wooed the pretty lady
Qui menait ses brebis Auprès de la rivière
Bir fikrim var. "CRAG'IN GECE KULÜBÜ" # Ziggy çaldı...
J'ai une idée. # Ziggy played
Ziggy çaldı gitarını.
Ziggy played guitar.
"This old man, he played one he played knick-knack on my thumb."
Le vieux monsieur a joué A joué à pique et pique sur mes doigts
/ / Heplayedfire on themountain Run, boy, run / /
/ / He played fire on the mountain Run, boy, run / /
- I played with my sisters.
J'ai joué à l'élastique avec mes soeurs.
Guy played the camera perfectly.
Il joue avec la caméra.
bir gösteriden, günlük $ 30 kazanıyorduk.
Prendevamo $ 30 a night if played.
* Her şeyi verdim sana, ama oyun oynadın bana *
Gave you all of me and you played with it
Ben beş defa oynadım ve yaşıyorum.
l've played five times. l'm alive.
* Oynadığın bütün oyunlar *
All the games you played
* Ama oynadın kalbimle * * Akacak gözyaşları *
♪ And you played it ♪ ♪ Tears are gonna fall ♪
* Ve kalbimle oynadın, oynadın *
♪ And you played and you played and you played ♪
* Oynadın, harap edene kadar *
♪ And you played it ♪ ♪ To the beat. ♪.
* Ta ki bir gün Kansas'tan * * Bir ev düşene kadar başına *
♪ I played with your heart ♪
* Aşağıya, aşağıya, ta aşağıya *
♪ I played with your heart ♪ ♪ Got lost in the game ♪
And I was there that day When the "Taps" was played And they buried his name in the ground
J'étais là le jour où le clairon a sonné et que son nom fût enterré
â ™ ª Bu yüzden benden istedikleri rolü oynadım. â ™ ª â ™ ª Ve gölgelere büründüm. â ™ ª â ™ ª Böylece bana bakışlarını görmeyeceğim. â ™ ª â ™ ª Bu deli şehirde zor zamanlar yaşıyorum. â ™ ª
♪ So I played the part I feel they want of me ♪ ♪ and I pull the shades ♪ ♪ so I won t see them seein'me ♪
* Gümüş topu oynadım çocukluğumdan beri *
♪ Ever since I was a young boy ♪ ♪ I played the silver ball ♪
* Soho'dan Brighton'a, oynamışımdır her birini *
♪ From Soho down to Brighton ♪ ♪ I must have played them all ♪
♪ Kemanı çalar, şarkıda keman belirgin ♪
♪ She played the violin, violins blazing on a song ♪
* Ama oynadın kalbimle *
♪ and you played it to the beat ♪
* Ama oynadın kalbimle, oynadın *
♪ but you played it, you played it ♪
* Oynadın, harap edene kadar *
♪ you played it, you played it to the beat ♪
* Alet ettim kalbini *
I played with your heart
"And the Band Played On" un 12'li armonisi üzerinde çalışıyoruz... - İyi geceler.
Euh, en fait nous, euh, jouons l'harmonie en 12 parties, euh, "And the Band Played On."
- Teşekkürler.
- Played on " Merci.
* Orkestra çalmaya devam etti. *
Band played on "
* Kağıt oynarken teyzemle, üstümde hep gözleri *
♪ who would look at me ♪ as he played faro with my aunt ♪
- Hiç oynadın mı? - Hayır.
- HAVE YOU PLAYED BEFORE?
Fakat zihnimde çalan But it was the music... ve vurulacağımı düşündüğüm zamanlarda that played in my head that kept me alive beni hayatta tutan şey müzikti. when I thought I was gonna get shot.
Mais c'était la musique... que j'avais dans la tête qui me maintenait en vie quand je pensais qu'on allait me tuer.
"The Fall Guy" daki adamla poker oynasaydım.
♪ Played poker with The Fall Guy ♪ ♪ Jouer au poker avec L'Homme Qui Tombe A Pic ♪
Aberdeen'den gelen Rock dinleyen kişiymişim gibi küçümseyici hissettirdi.
Degrading be seen as a guy Aberdeen that played rock and that he did not know even the'wipers'.
- "İyi vuruştu!"
- Nicely played!
Sen de kimsin?
♪ These songs aren't played just so we can get paid ♪ T'es qui, toi?