Por перевод на французский
358 параллельный перевод
- Taşıdığın için sağ ol Rusty.
Merci de nous avoir remorqués. Por nada.
Bir iyilik yapıp kenara çekilsenize!
Allez, fichez le camp, por favor.
Müfettiş Ortega, lütfen.
Inspecteur général Ortega, por favor.
Hoşçakalın Senyora, Madrid'e tren ne zaman kalkıyor?
Por favor, señora, quelle heure, le train pour Madrid?
Senyor lütfen, lütfen.
S'il vous plaît, por favor.
Komutan, sizinle konuşmam lazım, komutan.
Por favor, je voudrais vous parler, por favor.
Ayrıca bu, bizim elimizde olan bir şey değil. Hükümetin aldığı bir karar.
D'ailleurs nos n'y sommes por rien, c'est une décision gouvernementale
Yolculuk için, ona bir iğne yapmak zorundaydık çünkü, uyandığı zaman, tepkilerinin ne olacağını bilmiyoruz.
Excusez-moi, mais on a du lui faire une picure por le voyage et on ne sait pas encore quelles seront ses réactions quand il se réveillera. Allez!
- Doğru.
Y por qué?
Bu tarafa, Dona Juana!
Por aqui, Doña Juana!
Biraz daha yaklaşın, lütfen!
Si, si, si! Un poquito mas, por favor! ( encore un peu )
Bu tarafa!
Por aqui!
Devería saber que em vez de liberdade deveria tê-la enforcado por seus crimes.
Tu aurais dû le savoir. J'aurais dû... te faire pendre comme criminelle!
Por defender minha vida?
De défendre ma vie?
Não. Por me obrigar a queimar todos seus afeganis.
De me faire brûler tes afghanis.
Por favor...
S'il vous plaît...
Manuel, ( lütfen ) por favor. ( Bir saniye ) Uno momento. Si, si, si ( Evet, evet, evet ).
- Por favor, uno momento.
Manuel, lütfen, el köpek mikroskop-iko.
Moi je m'occupe des humains. Manuel, por favor, el perro microscopico.
Bu taraftan!
Par là. Por aqui.
Por aqui.
Par ici, s'il vous plaît.
Lütfen!
Por favor l
Pekala. Adres, belli mi?
Bon, l'adresse, por favor?
"Gasolina." veya "Gracias por la gasolina."
"Gasolina." Ou "Gracias por la gasolina."
Hayır, bir şişe habanero lütfen.
Non, une bouteille de habanero, por favor.
Ve lütfen çıkarırken yavaş yavaş çıkar?
Et, por fav or, faites ça lentement.
Affedin bizi
Excusez-nous, por favor.
Hayal edebiliyor musun, ihtiyar Gallagher, bir domuz yavrusuyla.
... que c'était une espèce de truite. Vous... vous im... imaginez Gallaher avec un por... porcelet?
Garson, bakar mısın.
Garçon! Por favor!
- Lütfen, Franz.
- Por favor, Franz.
Bir dakika, lütfen.
Un momento, por favor.
Lütfen kapıyı çarp...
Ne claquez pas la por...
Sürekli "El diablo vino por ellos" yani şeytanlar onun için geldi diyor.
Elle répète : "El diablo vino por ellos." Le diable est venu les chercher.
Hanımefendi için de bir tane.
Un autre pour la dame, por favor.
Por... ky...
- Gras... Dou...
Por aqui?
Por aqui?
Şimdi sıra "Yılın En İyi Erkek Oyuncusu" ödülünde. Ve bu senenin adayları :
Por le meilleur acteur de l'année les nominés sont :
Ve diskotekten ayrılmak için iyi bir bahanedir.
Et une bonne excuse por sortir de la discothèque.
Siz var oturmak, por favor.
Un siégeo, por favor.
İspanyolca lütfen.
En espagnol, por favor.
Vincenzo, lütfen.
Vincenzo, por fa vor.
Buradayım!
Por aqui.
Mürebbiyenize gelin!
Por alla!
Siete ( yediye )... por favor ( lütfen ).
Por favor.
Camlar, por favor ( lütfen ).
Fenêtres, por favor.
Lleno, por favor.
- Lleno, por favor.
Lütfen çamaşır makinesine.
Carmen, por favor, s'il vous plaît, au lavage.
Lütfen.
Por favor, s'il te plaît.
- Bir adet gazpacho, por favor.
Gaspacho, por favor.
- Por favor? - Ben İspanyol asıllıyım.
Je suis un peu Espagnol.
Rio'ya, uçar uçak?
por Rio?
Hayır, hayır, lütfen, temizlik yok!
Por favor, pas nettoyer.