Ql перевод на французский
20 параллельный перевод
O zaman onları zekânla etkilersin.
En trois coups de Ql, tu les achèves!
Seninle laf yarıştırmak için 5 puanlık zeka katsayısını kullanmaya değmez. Ne istiyorsun?
Inutile de gâcher les 5 points de Ql qu'il faudrait... pour faire de l'esprit avec toi.
Büyük ihtimalle bana IQ testi yapmak için geldiniz.
Vous êtes venus me faire passer un test de Ql?
220 IQ ve 400 milyon doların size getirebileceği hizmet budur.
Voici le résultat d'un Ql de 220 et d'indemnités de départ de 400 millions.
108 IQ'su var ve 5. sınıf ayarında okuyor.
Elle a un Ql de 108, elle sait déjà lire.
Zeka katsayısı kayıt dışı.
Il a un Ql exceptionnel.
Tanrım, eğer benim gerçekten gay olduğumu sanarlarsa Beni her yerde yeterince sikerler, çünkü sigara içmem, futbol oynamam... ve I.Q.'um 25'in üzerinde.
Bon sang, si jamais ils savaient... lls se foutent déjà de moi parce que je joue pas au foot et que j'ai un Ql supérieur à 25.
IQ'mün yaşımla aynı olduğunu düşünüyor.
Il croit que j'ai le même Ql que mon âge.
- Milli Zeka Takımı'nda olmayabilirim baba ama olta tutmayı biliyorum.
Je n'ai peut-être pas le Ql d'Einstein... mais je sais tenir une canne à pêche.
Dünya'nın toplam IQ düzeyi birkaç puan artar, çünkü etrafta iki Carter var.
Le Ql total de la terre gagnera peut-être quelques point avec deux Carter.
Sınıfındaki en yüksek IQ onun. Ama sürekli başarısız oluyor.
Il a un Ql élevé, mais il n'arrive à rien.
Ama beyni bezelye kadar.
Ql d'un ballon de baudruche.
Vaughn'un ilgilendiği zekâ testi türündeki soruların kullanılıp kullanılmadığını görmek için 20 yıllık testlere baktım.
J'ai étudié les tests de Ql qui intéressent Vaughn sur 20 ans. - Et alors?
Sorulması gereken bizi zalim ve alışılmadık cezalardan koruyan Anayasanın 8. maddesi Cyril O'Reily'i de koruyacak mı, bu arada IQ'su 51.
La question est de déterminer si le 8e Amendement de la Constitution, qui nous protège des traitements cruels, peut protéger Cyril O'R eily, dont le Ql est de 5 1, soit dit en passant.
Bu idama mahkûm edilen suçlular arasındaki en düşük IQ seviyesi.
C'est l'un des Ql les plus faibles dans l'histoire des condamnés à mort.
Plakası 2-QL-4-SKL.
Plaque numéro 2-Q-L-4-S-K-L.
Benim bir IQ'm var. Ama sizin yok.
J'ai un iq ( Ql ) mais vous n'en avez pas
IQ'su 187 her ne kadar adamla konuştuğunuzda "imkansız" desenizde.
Il avait un Ql de 1 87, ce qu'on ne pouvait pas deviner en lui parlant.
Zekası çok yüksek.
Un Ql exceptionnel.
Zekâ seviyem 170 Jack.
J'ai un Ql de 170.