Quarterly перевод на французский
23 параллельный перевод
Ben Professional Nurse Quarterly'den arıyorum.
Je vous appelle au sujet de l'infirmière.
Elbette tanıdık gelir... "Gentlemen's Quarterly"'e üyeysen. ( Erkek dergisi )
Vous le connaissez, si vous lisez la gazette des gentlemen.
The Hacker Quarterly ( 3 ayda bir çıkan dergi )?
The Hacker Quartely?
The Quarterly Dergisi yarın geliyor. Senin çocuklar geçecek mi?
Tu crois que tes gamins vont réussir l'audition?
Bu Robinson, Critical Quarterly'den.
Robinson de La Critique trimestrielle.
The Virginia Quarterly'den ret mektubu geldi.
Je viens de recevoir une lettre de refus du Virginia Quarterly.
Kongre raporundan da her an telefon gelebilir.
J'attends un appel du Congressional Quarterly d'un moment à l'autre.
Erkek moda dergisinden fırlamış gibiler.
Ouah. Dès la sortie de Gentleman's Quarterly.
Çünkü Adli Tıp, üç aylık dergilerine makalemi koyup koymamayı tartışıyor.
Parce que Forensics Quarterly va décider ou pas de publier mon article.
Quarterly raporları değişimin ölümü.
Les bilans financiers sont la mort de l'innovation.
Ofisime git ve Tıbbi Fizik dergisinin eski sayılarına bak.
Non, trouve à mon bureau des numéros de Medicinal Physics Quarterly.
Ve yarın Wall Street Quarterly'den bir muhabir hakkımızda bir haber yazmak için geliyor.
Et demain un journaliste du "Wall Street Quarterly" viens pour écrire une histoire sur nous.
Ron Kane, "Wall Street Quarterly."
Ron Kane, "Wall Street Quarterly."
Beni yanlış anlama, Wall Street Quarterly'deki makaleyi okumayı istemen bence güzel.
Je trouve ça touchant que tu veuilles lire l'article.
Misfits Quarterly'deki bir reklama falan cevap verdin sanırım.
Je suppose que tu as répondu à une annonce dans le magazine des Marginaux.
Misfits Quarterly'deki bir reklama falan cevap verdin sanırım.
Tu as du répondre à une annonce dans Cassos Hebdo.
Montecito Quarterly tarafından "Anın Kadını" seçildiğim zaman kapak fotoğrafını burada çekmiştik.
Quand j'ai été élue "MILF du moment" par le Montecito quarterly, c'est ici que fut prise la photo de couverture.
High Tech Quarterly'den bir muhabir.
La journaliste de "High Tech Quarterly".
High Tech Quarterly'den.
"High Tech Quarterly".
Mevsimlik Mühendislik dergisinde "30'dan Genç 30 Kişi" listesindeydim.
Engineering Quarterly m'a nommé "Jeune d'avenir".
Sen de ona uyacak tipte olmadığımı düşünüyorsun yani?
Et tu ne crois pas que je serai publié dans le Hunks Quarterly?
Sadece dekan değilim. Ayrıca The Astrophysics Quarterly Review'un editörüyüm.
Je suis le doyen, mais aussi le rédacteur en chef de la Revue trimestrielle d'astrophysique.
- Wall Street Quarterly'nin hakkımızda haber yapması doğru makale ile, gerçek bir çığır açıcı iş olur.
Avoir un article sur nous dans le "wall Street Quarterly,"