Quintus перевод на французский
125 параллельный перевод
Lider, Quintus Arrius, fiIonun komutani.
Le Tribun, Quintus Arrius, le capitaine de la flotte.
Bu Quintus Arrius!
Quintus Arrius!
Ah, şey, Quintus. - Dans etmiyor musun?
Quintus, vous ne dansez pas?
Teşekkür ederim, Quintus.
Merci, Quintus.
Quintus Seabury'yi bekliyorum.
J'attends Quintus Seabury.
- Tribün Quintus'a karşı.
- Sur le tribun Quintus.
Quintus'a karşı arttırıyorum.
Et je renchéris sur Quintus.
- Efendim, Tribün Quintus kapıda.
- Le tribun Quintus est à la porte.
Quintus önemli biri.
Quintus est un homme très important.
Ya sen Tribün Quintus, olay sırasında neredeydin?
Tribun Quintus, où étais-tu quand cela est arrivé?
Yeni komutan Quintus Arius.
C'est Arrius, le nouveau commandant.
Deniz yollarını büyük tehlikeden kurtardın, Quintus Arius.
Tu as écarté la menace qui pesait sur nos mers, Quintus Arrius.
Kumandanım, Quintus Arius'un hediyesi. Sizi görmek istiyor.
De la part de Quintus Arrius, qui attend ton bon plaisir.
- Oğul Quintus Arius.
- C'est Quintus Arrius le jeune.
Quincy dini yemin edip, Peder Quintus olmuş, Aziz Betolph'un düzenine katılmış.
Quincy est devenu moine. Ordre de St Botolph.
Haydi Quintus.
Allez, Quintus.
Büyük, büyük babanız Lucius Quintus McCaslin Aunt Molly Beauchamp adındaki köle kızı almadı mı? O da Acey'i, o da annem Maydew'u, o da beni doğurmadı mı?
Votre arrière-grand-papa, Lucius Quintus McCaslin, n'a-t-il pas pris l'esclave Molly Beauchamp, qui a engendré Acey, qui a engendré Maydew, ma mère, puis moi?
Quintus Justus olayını bana yazdığın zaman "Şükürler olsun, Messalina işlerle ilgileniyor" diye düşündüm.
Quand j'ai reçu ta lettre sur l'affaire Q-Quintus Justus, je me suis dit : "Heureusement que Messaline v-veille au grain!"
Bu, Quintus Fabius Maximus, eski bir dost.
Je te présente un vieil ami, Quintus Fabius Maximus.
Sana imreniyorum, Quintus Fabius Maximus.
Je t'envie, Quintus Fabius Maximus.
Sen kabul eder miydin Quintus?
Le saurais-tu, Quintus?
Biliyor musun, çamur kandan daha kolay temizleniyor Quintus.
Vous savez, la terre se nettoie mieux que le sang, Quintus.
Quintus.
Quintus.
- Niye silahlısın Quintus? - Muhafızlar!
- Pourquoi es-tu armé, Quintus?
Quintus, bana bak.
Quintus, regarde-moi.
Quintus ve Pretor Muhafızları kontrolü ele geçirir.
Quintus et les prétoriens prendraient le contrôle à leur propre compte.
Quintus, kılıç ver.
Quintus, ton épée.
Haydi, Quintus.
Allez, Quintus.
Quintus bu işlerde marifetlidir.
Quintus n'a pas son pareil pour ce genre de choses.
Oğlun Quintus mu?
Ton fils Quintus?
Quintus'un hataları olabilir. Ama sadık ve korkusuzdur.
Quintus a ses défauts, mais il est loyal et intrépide.
Saygıdeğer Quintus Pompey.
Son Excellence Quintus Pompée.
Saygıdeğer Quintus Pompey, Tyrrhenia Filosunun komutanı.
Son Excellence Quintus Pompée, commandant de la flotte tyrrhénienne.
Küçük Quintus'u derhal burada bırakacağız... Bir araba bulacağız altının gömülü olduğu yere gizlice gideceğiz. Altını çıkartacağız, zephyrus gibi sahile at süreceğiz.
on se débarrasse du petit Quintus dans le Tibre vite fait, on se prend un chariot, se faufile là où l'or est enterré, le déterre, vole comme le zéphyr jusqu'à la côte,
Quintus, Pompey'in oğlu.
Quintus, fils de Pompée.
Quintus, sevgili dostum... Seni görmek ne güzel.
Quintus, mon vieil ami, quel plaisir de te voir ainsi.
Bu şekilde tanıştığımız için üzgünüm, Quintus.
Je suis navré que l'on se rencontre ainsi, Quintus.
Quintus haklı!
Quintus a raison!
Kapıda Pompey'in öz oğlu Quintus olduğunu söyleyen bir dilenci var.
Il y a un mendiant à la porte qui dit qu'il est Quintus, le fils naturel de Pompée.
Jupiter'e ve Juno'ya yemin ederim ki... Babamın mezarı üzerine yemin ederim ki...
Jupiter * et Junon *, je jure sur la tombe de mon père, que moi, Quintus Valérius Pompée,
Quintus'un önünde konuşabilirsin.
Tu peux parler devant Quintus.
Quintus hakkında konuşmak istiyorum.
C'est de Quintus que je parle.
O'na aldırma, Quintus. Görgü kurallarını bilmez.
Il ne faut pas lui en vouloir, Quintus.
Deli Quintus'u bu evde saklaman yeterince kötü.
C'est bien assez mauvais que tu gardes ce petit cinglé de Quintus dans cette maison, mais ça...
Git, Quintus.
Pars, Quintus.
İş arkadaşım Carbo'nun, genç bir yeğeni, Bir Aventine sakini tarafından kirletildi. Adı, Quintus Bubo.
Un jeune neveu de mon ami Carbo ici présent a été souillé par un homme de l'Aventin, du nom de Quintus Bubo.
Senin de izninle, Carbo, kirlenen aile onurunun intikamını almak, ve Quintus'u öldürmek istiyor.
Avec ta permission, Carbo souhaite venger l'honneur de sa famille et tuer ce Quintus.
Quintus Bubo, bir suç işlememiş.
Quintus Bubo n'a pas commis de crime.
Quintus Bubo, nitelikli ve saygıdeğer bir adamdır.
Quintus Bubo est un homme riche et respectable.
Quintus Bubo ve karısı.
Quintus Bubo et sa femme.
Ben, Quintus Valerius Pompey orospu çocuğu tiranı öldüreceğim!
je vais tuer ce fils de pute de tyran!