Quiz перевод на французский
253 параллельный перевод
Profesör Quiz'i epey severim.
J'aime assez Professeur Quiz.
Information Please programını ya da Profesör Qiz'i ya da tüm arabaları aramayı istemiyorum.
Je ne veux pas les renseignements ni le Professeur Quiz ni toutes les unités.
Bilgi yarışması mı, ha?
A un quiz télévisé?
Bonnie'nin telefonu neden açmadığı anlaşıldı.
La réponse à la question du quiz : "Pourquoi Bonnie n'a pas décroché?" C'est : elle a déménagé.
Sınav zamanı :
Quiz.
Büyük Juri "Quiz Show" programı için soruşturma başlattı.
De retour avec 83 000 $, notre champion depuis sept semaines...
Quiz Show hakkında alınan mahkeme kararını okudunuz mu?
Vous saviez, pour le jeu télé?
Şu sıralarda Quiz Show programını araştırıyoruz.
Nous enquêtons sur les jeux télé.
Konukları Ağa Han, Lyle Goodhue... aeresol kutusunun mucidi, ve Quiz şampiyonu, Charles Van Doren.
Les invités du jour : L'Aga Khan, Lyle Goodhue... inventeur de la bombe aérosol, et Charles Van Doren.
Abraham Lincoln Quiz Show'da ne yapardı acaba? Dürüst Abe mi?
Vous imaginez "l'Honnête Abe" à un jeu télé?
Komisyonumuz Quiz Show'u araştırıyor.
Nous nous intéressons aux jeux télé.
Bir keresinde bir pop quiz'in ortasında neredeyse omuzuna dokunacaktım.
Je lui ai presque touché l'épaule lors d'un examen.
Babamla beraber oynadığımız yol oyunları geldi aklıma.
Nos jeux avec papa... "Le quiz de la route", "Jacques a dit"...
- Mulder, serbest radikaller hakkında ne biliyorsun?
Que sais-tu des radicaux libres? C'est un quiz?
Şova yeni bir bölüm ekledik, bir seyirciye sorular soruyoruz.
Il y a une nouvelle rubrique dans l'émission - nous faisons un quiz à un spectateur.
Yarınki tarama testi.
Le quiz de demain sur les fractions.
Bilgi yoklaması, çocuklar.
Quiz surprise, tout le monde.
Amerika'nın en uzun soluklu yarışma programı olarak... 33. yılımıza giriyoruz.
Dans sa 33e année, le quiz télé longue durée.
Bunu nasıl yapmak istiyorsun?
On se le fait en quiz?
Şimdi Süper Sözlü'nün as kadrolarını okuyorum!
Maintenant, commencez à vous préparer pour le Super Quiz. "Super Quiz"
Whitman'ın dersinde pop quiz var, hatırladın mı?
L'interro de Whitman.
"Quiz Show Skandalı."
"Scandale du Jeu Têlêvisê"
Sınav başlıyor. çoktan seçmeli.
Quiz surprise. Pas de trichierie!
Crashdown'dan canlı yayın yapıyoruz. Roswell'in en nitelikli bekarı Liz Parker'la.. Gizemli randevu test zamanı.
Nous sommes en direct du Crash Café... pour le quiz avec la fille la plus chanceuse de Roswell :
Yaptırdığı tek seks testi Kozmo Sınavı'ydı.
Le seul test q u'elle avait fait était le quiz de Cosmo.
Oh, Jackie, biliyorum ki üzgünsün ve acı çekiyorsun... Ama Hollywood Squares'e gidemezsin, değil mi?
Je sais que tu es contrariée et que tu souffres, mais pendant "Star-Quiz", on se tait.
Bu Uluslar arası gözlemeciler evinin bir sınavı.
Ca c'est le quiz de la Maison des Crêpes.
Bu Uluslar arası gözlemeciler evinin bir sınavı.
C'est le quiz de la Maison des Crêpes.
Yukarda Piper'ın testine çalışman gerekmiyor mu?
N'es-tu pas censée réviser pour le quiz de Piper?
Söylemem lazım, Piper cadılık testlerini çok ciddiye alır.
Je te préviens. Piper prend ces quiz de sorcellerie très au sérieux.
Finchy'nin bu geceki yarışmaya zamanında geleceğinden emin olmalıyım.
Je veux m'assurer que Finch sera à l'heure pour le quiz.
Finch yarışma için yola çıktı.
Finch va venir pour le quiz.
Daha önce gideriz o zaman.
- Le quiz! On sortira avant.
Çalışıyor musunuz? Yarışmaya.
Vous étudiez pour le quiz?
- Heyecanlı mısın?
- Emballé par ce 1er quiz?
- Soruları hazırlıyorum.
Je fais les questions du quiz.
Yedinci, geleneksel Wernham Hogg yarışmasına hoş geldiniz.
Bienvenue au 7 e quiz annuel de Wernham Hogg.
Altı yıldır şampiyonuz.
On est champions du quiz depuis 6 ans.
Soruların gelişigüzel olması gerekiyor, amaç bu değil mi? Evet.
Un quiz, c'est au hasard.
- Gerçek sınav bu.
Voilà. C'est ça, le quiz.
Eğer yaparsam, yarışmayı ve ödülü biz kazanırız.
Si je réussis, on gagne le quiz, on remporte le prix.
Kesinlikle. Asıl yarışma bu.
Oui, c'est ça le quiz.
O allahın cezası bir Pat Sajak!
Le champion des quiz.
Çılgın Galli yarışması birinci turuna hoş geldiniz, aranızda konuşmak yok.
Le quiz du Gallois fou, première question.
Frank'in hangi mesleğe yatkın olduğunu söyleyen testi.
- Le quiz de Frank sur les carrières.
Burası eğitim veren bir hastane, Riziko yarışması değil.
Très bien, on se décoince. C'est un hôpital universitaire, pas un quiz médical.
Yemeklerde küçük sınavlar yaparız.
C'est une de nos petites traditions, des quiz au repas.
Sınav zamanı!
Quiz.
Yahudiler ve Çingeneler'miş. Topallarla geri zekalılara ne demeli?
Quiz.
Çocuklar Ne Biliyor? Rekoruna sadece iki gün... ve iki yarışma kaldı. Yani, bütün bu rezillikler...
Je suis Jimmy Gator et incroyable mais vrai, on va vers la 8e semaine avec ces gosses incroyables quisont à deuxjours et à deux émissions du record de Que Savent Les Enfants, quiz télé le plus durable de Ihistoire.
Özür dilemeye gerek yok. Yarışmaya devam edelim.
Ne vous excusez pas, continuons le quiz.