Rabbim перевод на французский
257 параллельный перевод
Yüce Rabbim.
C'est affreux.
# Sağol Rabbim... #
Merci, O Seigneur...
Sana benzer kim var Rabbim?
Qui est comme toi parmi les dieux, O seigneur?
"Rabbim, tüm kalbimle tövbe ediyorum."
"Mon Dieu, je me repens de mes péchés..."
Sağol, rabbim!
Merci, Seigneur.
Sana geri dönüyoruz, rabbim.
Nous revenons vers toi, Seigneur.
Rabbim, karanlıkta neredeyse Onların üzerine basıyordum
Mon Dieu, dans le noir, j'ai failli les piétiner!
Rabbim, günlük rızkımızı ver
Seigneur, bénissez notre pain quotidien. Amen.
Rabbim beni bir aziz yap! Kefaretimi ödedim.
Canonisez-moi, j'ai déjà fait pénitence.
Yüce Rabbim!
- Grands dieux!
Rabbim...
Dieu!
Tek Rabbim. Her şeyi bilen Rabbim.
Juste, et omniscient.
Kötüleri yıkıma uğrattığın için bayram edeğiz, Ey Rabbim.
Je vais me réjouir, Seigneur, car tu as fait perdre un impie.
Bu imkansız! Ya arabaları ve erzakları? Cennetteki Rabbim!
C'est incroyable, j'ai les charrettes, les provisions.
Kendi doğruluk yolumda yürüdüğüm için, yargıla beni, Ey Rabbim.
Juge-moi, Seigneur, ma sincérité me ramène à Toi.
Beni sorguya çek, Ey Rabbim. Kalbimi ve aklımı sına.
Eprouve-moi, brûle mes reins et mon cœur.
Müşfik merhametini hatırla, Ey Rabbim...
Souviens-Toi de Ta miséricorde, Seigneur.
Dostlarım inanıyorum ki Rabbim şu dakika burada bize yardım etmek istiyor.
Mes amis, je crois que Dieu est ici, en ce moment, pour nous aider.
Pire öküz için ne ise kurtbağrı da botanikçi için odur, senin indinde Ey Rabbim.
"Comme la puce apprécie le bœuf, la haie de troènes est appréciée du botaniste, O, Seigneur!"
Beni affet rabbim.
Dieu me pardonne.
Ey Rabbim sesimizi duy.
Écoutez-nous, ô Seigneur.
Ey Rabbim, sana haykırıyoruz.
Ô Seigneur, nous t'implorons.
Rabbim, dualarımızı duy.
Seigneur, écoutez notre prière.
Ey Rabbim, Tanrı, Allah, Efendimiz... ihtiyacımız olduğu vakit bize yardımcı ol.
Ô Seigneur, Dieu, Seigneur, Dieu... ne nous abandonnez pas dans les moments difficiles.
Sana ihtiyacımız var Ey Rabbim. Sana haykırıyoruz Ey Rabbim.
Nous avons besoin de toi, ô Seigneur, Nous t'implorons, ô Seigneur.
Rabbim bize yardım et.
Seigneur, aidez-nous!
Yardım et bize Ey Rabbim.
Aidez-nous, ô Seigneur!
Yüce Rabbim.
Ça alors!
Aslında bir at olarak doğacakmışsın ya rabbim son anda fikir değiştirmiş.
Dieu t'a voulu cheval. Au dernier moment, il a changé d'avis.
Oh, Rabbim!
Oh, Seigneur!
Rabbim Allah'ım!
Seigneur Dieu!
Nedir bu çocuğun kaderi ya Rabbim?
Quel destinée cette enfant mon Dieu!
Rabbim, Laura'yı senin bitmeyen ilgi ve sevgine emanet ediyoruz ruhumuzu cennetine alasın aynı, oğlun İsa'yı, Rabbim seninle yaşayan ve yöneteni ve Kutsal Ruh'u aldığın gibi tek olan Rabbim.
Mon Dieu, accueille cette enfant, Laura, dans Ton amour éternel, et mène-nous tous au royaume des cieux, comme Ton fils, Jésus-Christ, notre Seigneur, qui vit et règne avec Toi et le Saint-Esprit.
Yüce Rabbim.
Juste Ciel!
Evladım, birisi sana zarar verirse Rabbim onu sonsuza dek Cehennemde yakacaktır.
Mon fils, celui qui te fera du mal, Dieu m'en soit témoin, brûlera en enfer pour l'éternité
"De ki : Rabbim, ilmimi artır."
"Mon Seigneur, augmente mon savoir."
Ne iyi yazıyorum Ya rabbim.
Je suis génial!
" Ey Rabbim, bıktım,
" O Dieu, je suis las
" Rabbim asla yalnızlığımdan şikayet etmedim...
" Mon Dieu, je ne me suis jamais plaint de ma solitude
Ey rabbim, vay başıma gelenler benim vay!
Ah, quel malheur!
Rabbim, aşk büyük bir acıyla gelir.
O Seigneur...
Aman ya Rabbim, şuna bak!
Ah, mon Dieu, regarde-moi ça!
Rabbim, izin verme onlara —
Seigneur, ne permets pas...
Yanımda kal, Ey Rabbim, ve kılıcınla bizi onların uyuz ellerinden koru.
Protège ma brebis des mâchoires des pouilleux.
Rabbim... neden sürekli beni deniyorsun?
Seigneur, pourquoi ne cesses-Tu de m'éprouver?
Ey Rabbim.
Seigneur!
Ey Rabbim... düşmanlarıma karşı bana doğruluk yolunu göster.
Mes reins sont accablés. Seigneur!
" Rabbim...
" Seigneur,
Ya rabbim, erotik olduğunu mu sanıyor?
Trouverait-il ça érotique?
Ey Rabbim, Tanrı, Allah, Efendimiz...
Ô Seigneur, Dieu, Seigneur, Dieu.
Yüce Rabbim!
Gloire à Dieu!