Raimy перевод на французский
80 параллельный перевод
♪ İyi ki doğdun sevgili Raimy ♪
Joyeux anniversaire chère Raimy
Raimy, hadi, Gordo geldi!
Raimy, viens, Gordo est là!
Raimy'nin ağzı kulaklarına varıyordu.
Raimy souriait de toutes ses dents.
Sanırım Raimy cevaplayamayacağı sorular sormaya başladı.
Je crois que Raimy commence à poser des questions auxquelles elle ne peut pas répondre.
Benim adım Raimy Elizabeth Sullivan.
Mon nom est Raimy Elizabeth Sullivan.
Benim adım Raimy Sullivan. Uzay mekiği "Discovery" ile konuşmak için çağrı yapıyorum.
Mon nom est Raimy Sullivan, et je désire... parler à la navette Discovery.
Raimy!
Raimy!
Raimy, sen neyden bahsediyorsun?
Raimy, de quoi tu parles?
Raimy, Raimy, sen delirmedin, tamam mı?
Raimy, tu n'es pas folle, d'accord?
Raimy...
Raimy...
Raimy, iyi niyetli olduğunu biliyorum.
Rimy, je vois que tu veux mon bien.
Raimy Sullivan, dedektif, 21. caddeden.
Raimy Sullivan, inspecteur à la 21ème.
Raimy, bir saat içinde anne ve babamla buluşuyoruz.
Raimy, on rencontre mes parents dans une heure.
Selam, ben Raimy.
Bonjour, je suis Raimy.
Üzgünüm, Raimy, o senin annen.
Désolé, Raimy, c'est ta mère.
Benim adım Raimy Sullivan.
Je m'appelle Raimy Sullivan.
Artık korumaya alındım ve iyiyim, tamam mı?
Et je vais bien. Raimy, tu... Je m'inquiète.
Raimy, sen... Endişelenme deme sakın.
On t'a tiré dessus et tes gars t'ont piégé.
Ona söyledin mi?
- Raimy...
- Raimy...
- Donc c'est non, aussi.
Bak Raimy, Stan'den önce Küçük Jay'e ulaşabilirsem, onunla konuşabilirsem birlikte Stan'e karşı çalışmamız gerektiğini, yoksa ikimizin de mahvolacağını anlamasını sağlayabilirim.
Si je peux voir Little Jay avant Stan, juste lui parler, je lui ferai comprendre que soit on travaille ensemble contre Stan, ou soit on plonge tous les deux. Très bien.
Raimy.
Daniel.
- Ne? - Hayır, hayır, hayır. Benim ve Raimy'nin fotoğrafı henüz daha küçükken.
C'est une photo de Raimy et moi quand elle était petite.
Dedektif Raimy Sullivan.
Inspecteur Raimy Sullivan, NYPD.
Senin için bir şeyler yapmaya çalıştım, Raimy için.
Quelque chose pour toi, pour Raimy. Qui vous rendrait fières.
- Raimy'e diyeceğiz ki...
- Tu dois m'écouter.
Raimy? Raimy, orada mısın?
Raimy, t'es là, c'est Frank.
Raimy? Raimy, annen yanımda. Ona her şeyi söyledim.
Raimy, ta mère est là je lui ai tout dit, mais elle doit l'entendre de toi.
Raimy benim annen.
Raimy, c'est maman.
Benim adım Dedektif Raimy Sullivan.
Mon nom est Inspecteur Raimy Sullivan.
Üzgünüm, Raimy. annene aitmiş.
Je suis désolé, Raimy. C'est ta mère.
Raimy, Annen burada, bunu senden duyması gerek.
Raimy, je suis avec ta mère, et je pense qu'elle a besoin de l'entendre de toi.
Raimy için termometre ve Tylenol hazırladım.
J'ai mis un thermomètre et du Tylenol dans le sac de Raimy.
Hey, bak, Raimy,
Écoute, Raimy, tu sais quoi?
Raimy'nin yüzü gözümün önüne geliyor. Onu bu filme götürürsem.
Je revois le visage de Raimy quand j'ai fui ce film.
Julie öğrendi, bir saat içinde Raimy'yi alıyor.
Julie le sait, et elle prendra Raimy dans une heure.
Tamam, beni gerçekten dikkatlice dinlemelisin, Raimy, tamam mı?
Tu dois m'écouter attentivement.
Raimy'yi yalnız bıraktığına inanamıyorum.
J'en reviens pas que t'aies laissé Raimy.
Raimy... anneni seven bu insanarın yanında olamayacak mısın, hikayelerini dinlemeyecek misin, hayatının geri kalanında buna pişman olabilirsin.
Raimy... si tu loupes les gens qui aimaient ta mère, leurs histoires d'elle, tu le regretteras le reste de ta vie.
Üzgünüm, Raimy. Annen.
Je suis désolé, Raimy, c'est ta mère.
Dedektif Raimy Sullivan.
Inspecteur Raimy Sullivan du 21e.
Raimy'i, Eva denen kızla buluşmaya parka götürdüm.
J'ai mené Raimy au parc pour rencontrer cette fille, Eva.
- Tamam. Bu mavi araba için tetikte bile olacağım. Ama Raimy hiçbir şey bilsin istemiyorum.
Et je vais même faire attention à ce camion bleu, mais je veux que Raimy n'en sache rien.
Üzgünüm Raimy. Annen.
Je suis désolé, Raimy, c'est ta mère.
Raimy geri geldiğin için çok heyecanlı.
Raimy est... tellement excitée de te revoir.
- Selam.
Raimy.
Bunların hiçbirini tek başına yüklenmek zorunda değilsin. Hadi ama, Raim, ne zaman bana anlatamadığın bir şey oldu ki.
Allons, Raimy, depuis quand tu ne peux plus tout me dire?
Raimy, hemen annenle konuşmalısın.
Raimy, j'ai besoin que tu parles à ta mère maintenant.
Bu Eva.
Eva voici Raimy.
Eva, bu Raimy.
Pourquoi tu l'emmènerais pas jouer?
Dur, Raimy.
Tu peux arrêter, Raimy.